|
- sasakure.UK アンチグラビティーズ 歌词
- sasakure.UK
- 新世紀ノンフィクション 僕は君といま宙を描いて
新世紀的非虛構故事 就由我與你於此刻繪出世間 相対サティスファクション こんな日を待っていた 相對的滿足 期待着這般日子的到來
因僅僅一道數式 地球甚至變成笨蛋了 たった一つの数式で 地球は馬鹿にでも為っちゃったんだ 我們今天亦當然 在空中打着噴嚏 僕らとうぜん今日も 空中でクシャミをする 「你討厭的事物是什麼呢。」
以有如被遺留在地上的足跡一樣的聲音 「嫌いなものは何ですか。」 低聲問道 グラウンドに遺された足跡の様な 不想讓人看到粗糙的瑕疵 声で呟いた Anti-Gravities ざらついた瑕(きず)を見せようとはせずに 大家都來於這般的世界之中飄浮吧
Anti-Gravities アンチグラビティーズ 因為這樣就能跟消沉的心情告別了 もうこんな世界みんな浮いてしまえ Anti-Gravities アンチグラビティーズ 車輛也好人類也好明天的計劃也好 沈んだ気持ちにサヨナラできるから Anti-Gravities アンチグラビティーズ 全都在空中打噴嚏 打噴嚏 クルマもヒトも明日の献立も 只因一道契機 世界就變得顛倒了 アンチグラビティーズ 我們今天亦當然 在空中懺悔着 空中でクシャミする クシャミをする 「世界會迴轉這事
就是曾對萬有引力抱有憧憬的人類遺產呢。」 たった一つのキッカケで 世界はサカサに為ってしまった 之類的 僕らとうぜん今日も 空中で懺悔をする 怎也沒關係啊,那般的「傳說」
Anti-Gravities 「世界が回っているのは 大家都來於這般的世界之中飄浮吧 万有の引力に憧れた人類遺産なのでしょう。」 Anti-Gravities なんて 這樣就應該能跟消沉的心情告別了 どうでも善いさ、そんな“ウワサ” Anti-Gravities
電視機也好貓也好黑板上的注釋也好 アンチグラビティーズ Anti-Gravities もうこんな世界みんな浮いてしまえ 全都在空中打噴嚏 打噴嚏 アンチグラビティーズ 隱約意識到了 沈んだ気持ちにサヨナラできるはず 這個世界,一切都沒有改變過 アンチグラビティーズ 隱約意識到了 テレビもネコも黒板の注釈も 這份感情,一切一切都沒有沒有改變過 アンチグラビティーズ Anti-Gravities 空中でクシャミする クシャミをする 今天也好明天也好 怎亦沒關係的事也好
Anti-Gravities うすうす感づいてはいた 在空中懺悔着 懺悔着 この世界は、何も変わっちゃいない Anti-Gravities うすうす感づいてはいた 啊啊這般的世界就連戀愛的緋聞都不存在 この気持ちは、何も何も変わっちゃいないいない Anti-Gravities
彎着空虛的軀體說道你好 啦啦啦 アンチグラビティーズ 「已經無計可施了」 きょうもあしたもどうでも善い事も 就讓我那樣認為不就好了嗎 アンチグラビティーズ 「想要抵抗的事物真的是重力嗎?」 空中で懺悔する 懺悔をする -並非討厭重力呢 アンチグラビティーズ 其實一直 ああこんな世界浮いた話すら無い 都只是對無法倒立的自己 アンチグラビティーズ 感到厭惡而已啊- カラっぽのカラダそらしてコンニチワ ラララ
どうしようも無かったんだって 想わせて呉れて善いじゃないか 「抗いたいのは重力なのかい?」
-重力が嫌いだった わけじゃなくて ホントはずっと 逆立ちできない 自分が嫌なだけさ-
|
|
|