|
- ラブリーサマーちゃん 魚の目シンパシー 歌词
- ラブリーサマーちゃん
- 慣れない靴でお出掛け
穿着不习惯的鞋走出家门
在回家的时候左脚在疼痛 帰り左足が痛む 在不知不觉中长出来了 いつの間にか出来てた 这是与你组成cp的鸡眼
说着为什么(你也长出鸡眼了) 君とお揃いのデキモノ 看着无精打采嘟囔着的你
对长鸡眼有共鸣的画面中的你 「ウオノメ出来ちゃった」なんて 我虽然在远方,但还是与你相连
那是与你右脚的心灵感应 しょげてる君の呟き見てたよ 情况怎么样?鸡眼sympathy(共鸣)
从朋友那里得到的 魚の目シンパシー画面の中の君 注视着你的照片 僕は遠くにいるけど繋がってる 在不知不觉中产生了 それはテレパシー君の右足 对于你的恋心 具合はどう?魚の目シンパシー 找到了交谈的种子
这是想要与你变得亲密的机会 友達から送ってもらった 鸡眼sympathy(共鸣),与你说话的夜晚
在梦中与你牵起了手 君の写真眺めてた 这是幻想中你的左手 いつの間にか出来てた 明明只要被触碰就好了
到底是为什么啊 君に対する恋心 鸡眼治好的话就没有交谈的话题了
与你至今为止像这样的话 見つけた会話のタネ 会无法交谈吗?
我与你的关系 これを機会に仲良くなりたい 为什么仅仅只有这个
啊啊,眼泪 魚の目シンパシー君と話した夜 鸡眼sympathy(共鸣),画面中的你 夢の中で君と手を繋いでた 我虽然在远方,但还是与你相连 これはファンタジー君の左手 那是与你右脚的心灵感应 触れられたらいいのに 情况怎么样?鸡眼sympathy(共鸣) なんてね
魚の目治れば話題は無くなるよ 君と今までみたいに 話せなくなるの? 僕と君の関係が これっきりになるなんて ああ涙が 魚の目シンパシー画面の中の君 僕は遠くにいるけど繋がってる それはテレパシー君の右足 具合はどう?魚の目シンパシー
|
|
|