- In My Life (New YorkOriginal Broadway Cast Version1987) 歌词 Claude-Michel Schonberg
- 歌词
- 专辑列表
- 歌手介绍
- Claude-Michel Schonberg In My Life (New YorkOriginal Broadway Cast Version1987) 歌词
- Claude-Michel Schonberg
- Cosette:
珂赛特: How strange 多奇怪呵 This feeling that my life's begun at last. 这感觉出现在我生命中 This change, 这种改变 Can people really fall in love so fast? 人真能这么快便坠入爱河? What's the matter with you, Cosette? 珂赛特,你是怎么了? Have you been too much on your own? 你难道一个人太久了吗 So many things unclear, 太多事模糊不清 So many things unknown. 太多事未知懵懂 In my life 在我生命中 There are so many questions and answers 有太多事使人疑惑憧憬 That somehow seem wrong 而解答又不甚合理 In my life 在我生命中 There are times when I catch in the silence 我曾在寂静中捕捉到 The sigh of a faraway song 一首遥远歌谣的叹息声 And it sings 它唱着 Of a world that I long to see 一个我渴望已久的世界 Out of reach, 咫尺天涯 Just a whisper away 望不可及 Waiting for me 等待着我 Does he know I'm alive? 他知道我的存在吗 Do I know if he's real? 他又是否是真实的? Did he see what I saw 他所望中有我的世界吗 Does he feel what I feel? 他是否感受到我的感受? In my life I'm no longer alone 在我生命中 我将不再孑然一身 Now that love in my life is so near 我生命的爱离我现竟如此之近 Find me now, find me here. 现在来吧,我就在这里 Valjean: 冉阿让: Dear Cosette, you're such a lonely child! 亲爱的珂赛特,你是多孤单的孩子啊! How pensive, how sad you seem to me. 你似乎满怀心事和忧虑 Believe me, were It within my power, 相信我,我将尽我所能 I'd fill each passing hour 让你的生活美满快乐 How quiet it must be, I can see, 我能明白,只有我一个人的陪伴 With only me for company. 你该是多么孤寂 Cosette: 珂赛特: There's so little I know 我有太多事想知道 That I'm longing to know 可我却毫不了解 Of the child that I was 很久以前 In a time long ago 我的童年 There's so little you say 您从未提起过 Of the life you have known, 您知道的那些时光 why you keep to yourself, 您为什么严守秘密? why we're always alone. 我们为什么总是远离人群? So dark, so dark and deep, 多么,多么深不见底 The secrets that you keep. 那些您保守着的秘密 In my life I have all that I want, 在我的生命中,我有我想要的一切 You are loving and gentle and good, 您温柔慈祥地爱着我 But Papa, dear Papa in your eyes 但是亲爱的父亲,在您的眼中 I am just like a child who is lost in a wood! 我还是那个迷失在树林里的小孩! Valjean: 冉阿让: No more words! 别再说了 No more words, 别再说下去 It's a time that is dead. 那些事已经过去 There are words 有些事 That are better unheard, that are unshared! 还是最好保持缄默! Cosette: 珂赛特: In my life 在我生命中 I'm no longer a child 我已经成熟起来,不再是那个瘦弱的孩子 And I yearn for the truth that you know 我渴望知道您保守的真相 Of the years... years ago 那多年前的回忆…… Valjean: 冉阿让: You will learn 你会知道的 Truth is given by God 真理在上帝处永存 To us all in our time 在合适的时机 In our turn 他自会向我们揭晓 Marius: 马吕斯: In my life she has burst 在我的生命中 like the music of angels 她像天使的颂歌般突然登场 The light of the sun 像耀眼日光般灿烂辉煌 And my life seems to stop 我的生命像是要停止一般 As if something is over 旧日全部逝去 And something has scarcely begun 一曲新的篇章即将开始! Eponine, 爱潘妮 you're the friend who has brought me here 你是指引我到这儿来的朋友 Thanks to you I am one with the gods 感谢你,我现在得到上帝的眷顾 And Heaven is near 仿佛身处天堂 And I soar through world that is new that is free! 我的灵魂在新世界中自由翱翔! Eponine: 爱潘妮: Every word that he says is a dagger in me! 他的一字一句都仿佛刺在我的心上! In my life 在我的生命中 There's been no one like him anywhere 再没人能像他一样 Anywhere, where he is... 不管他在何处 If he asked... I'd be his 只要他开口,我便属于他 Marius & Eponine: 马吕斯&爱潘妮: In my life 在我生命中 There is someone who touches my life 有个人触动了我的灵魂 Marius: 马吕斯: Waiting near 就在近处 Eponine: 爱潘妮: Waiting here 就在这里等待
|
|