|
- U-ske Inverse 歌词
- U-ske
- 「ああ、気にしないで」
「啊啊,别在意」 振り向かずにさ 雑音 震えた 没有回头 噪音 颤动着 「ねぇ、君じゃなきゃ だめなんです」 「呐,不是你的话,是不行的啊」 抑えるように ねぇ ねぇ 想要忍耐啊 呐 呐 …… 「もう、あと少しだ」 「已经,还差一点了」 呟けば 突き刺さること 嘟哝着 刺穿心灵的话语 「じゃあ、寂しいとき 呼び出してよ」 「那么,寂寞的时候,就把我叫过来吧」 わかってるくせに 明明是知道的 一つずつ 印をつけたカレンダー 一个一个 画上标记的日历 君が遠くなっていく気がして 总感觉你会渐渐远去 泣いた夜 越えた数だけ高くなる 只有熬过的越来越多的 哭泣的夜晚 反比例する温度 呈反比的温度 隣で待っててほしいのは 想要在一旁等待 寂しさ 紛らわせるため 是为了能够将寂寞排解 そう言えば離れられるかな 这么说的话就可以离开你了吧 「ああ、気にしないで」 「啊啊,别在意」 バイバイ。 拜拜。 …… 「ねぇ、どこか行かない?」 「呐,哪里都不去吗?」 頷けば 終わつちゃいそうで 点点头 就像是快要结束了 「ねぇ、怒ってるの?」 「呐,生气了吗?」 そんなこと 言えるはずなくて 那样的事情 是不可能说的 風が吹いた 目を逸らした隙に交わる 风刮了起来 目光在错过的间隙中相交 君の指先も幻想(まぼろし)か 连你的指尖也是幻想吗 知らなかった こんなにも募る想いは 已经不知道了 这样的话 寒さと一緒に溶けた 连越来越强烈的思念也会与寒冷一起融化了 隣で待っててほしいのは 想要在旁边等待 君の手がそこに届くから 是为了能够触碰到你的手所在的位置 今にも本当が漏れそうで 如今好像要把真话说漏嘴了 「ねぇ、君じゃなきゃ」 「呐,不是你的话」 なんて 什么的 夢の中なら二人 手をつないで 在梦中的两人 牵着手 夢のあとに零れた 一滴が頬を伝う 在梦境后流出的一滴眼泪 顺着脸颊缓缓滑落 忘れられない記憶だけ 只剩下了无法忘却的记忆 君のこと 好きでいられる 喜欢你的这件事 伝えたって 重荷になるかな 即便传到达了 也只会成为负担吧 そんなの きっといらない 那样的事 一定是不需要的 隣で待っててほしいのは 想要在一旁等待 寂しさ 紛らわせるため 是为了能够将寂寞排解 そう言えば離れられるかな 这么说的话就可以离开你了吧 「ああ、気にしないで」 「啊啊,别在意」 バイバイ。 拜拜。 ……
|
|
|