最新专辑 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○团体   ○其他
○日韩   ○欧美
○作词   ○作曲
搜索 :

提供歌词:
提供歌词及错误更正
(欢迎提供 动态歌词)
语言 :
繁體 简体

第四話『金の斧 銀の斧』【櫻井孝宏】 第四話『金の斧 銀の斧』【沢城みゆき】

第四話『金の斧 銀の斧』 歌词 櫻井孝宏 沢城みゆき
歌词
专辑列表
歌手介绍
沢城みゆき 第四話『金の斧 銀の斧』 歌词
櫻井孝宏 沢城みゆき
金の斧 銀の斧
金斧与银斧
朗読 沢城みゆき
朗读 泽城美雪
昔々あるところに
从前有位
貧しくても真面目に生きる木こりさんと
贫穷却一直很认真生活的樵夫
美人だけど 病弱で いつも寝たきりの奥さんがいったのです
和很漂亮却因病一直卧床不起的妻子一起生活
お前 大丈夫かい
你不要紧吗
ごめんなさい あなた いつも心配ばかりかけてしまって
对不起啊 亲爱的 总是让你那么担心我
いいんだよ それより おいらの方こそ お前に謝らなくちゃ
没关系的 咱才应该向你道歉
おいらにもっと稼ぎがあったら ちゃんと薬を買ってあげるのに
咱要是能多赚点钱的话 就能给你买药了
そんな あなたは今でも十分よくしてくれてるなぁ 私にはもったいないぐらい
你已经待我很好了 不值得把钱花在我身上
お前 待ってろよ 今しっかり稼てくるからな
你 等着咱啊 咱现在马上去工作赚钱
ええ 頑張ってくださいねぇ
嗯 加油哦
任せとけ
交给咱吧
そんな木こりさんは奥さんの薬代を稼ぐためにも
就这样 樵夫为了给妻子买药
毎日朝から晩まで
每天从早到晚
一生懸命木を切り それを町へ売って 暮らしていました
努力的砍柴 去镇上卖 就这样生活着
しかし
但是
はぁ 今日も一日よく働いたなぁ
哈 今天也努力工作了呢
さて 今日の稼ぎは と
好 看看今天赚了多少
はぁ 今日もこれだけかぁ
唉 今天也只赚了这点儿啊
木を切って売るだけには稼ぎが足りず
只是砍柴来卖根本赚不够买药钱
木こりさんには満足に薬を買うだけの金がありませんでした
樵夫没能赚够买药钱
ごめん
抱歉
きょうも薬を買ってこられなかったよ
今天也没能给你买来药
でも ほら
但是 你看
果物を買ってきたんだ
咱买来了水果
お前果物を好きだっただろう
你喜欢吃水果对吧
ええ ありがとうございます あなた
嗯 谢谢亲爱的
こんな木こりさんは木こり仲間で
这位樵夫在众樵夫之间
とても正直もので有名でした
因为人诚实而闻名
例えば 道端に落ちているお金を拾っても
即使捡到了掉在路边的钱
自分のものにしませんし
也不据为己有
質の良い木をはいている とても木の森があっても
找到一片有好木材的林子
内緒にせず 仲間に教えていました
也不保密 告诉了大家
そんだから 仲間からは心配されていたのです
因此 樵夫们都很担心他
「あの お主
那个 你
あまり正直に生きていると
老这么诚实地活着
いつか悪者に騙されて大損してしまうぜ
哪天会被坏人骗吃大亏的
もうちょっと欲張っても罰は当たらんよ」
稍微自私点也不会遭报应的
そんな仲間の言葉も 木こりさんの耳には入りません
樵夫并没有听其他樵夫的话
「人間 なんといっても 正直に生きるのが一番だよ」
人啊 不管怎么说 堂堂正正的活着是最好的
そう言って 今日も木こりさんは日が暮れるまで
这样说着 到今天日落为止
木を切ってました
樵夫一直在砍柴
そんなある日のことです
有一天
木こりさんはいつものように
樵夫像往常一样
長年愛用しているおんぼろの斧を持って
带着多年使用的破烂不堪的斧子
山に入りました
上了山
この日は いつものところより 山奥にある
这一天 樵夫决定再走远些去大山深处
泉のほとりの木を切ることにしました
砍湖边的柴
さぁて 今日も頑張って切るかねぇ
好 今天也努力砍柴吧
せい のう
走 你
木こりさんは勢いよく木に斧を振るいました
樵夫猛得一挥斧
その時です
这时
ああああ しまった おいらの斧が
啊啊 糟了 咱的斧子啊
なんと 勢い余って 握り締めていた斧が
因为太使劲儿 紧握的斧头
木こりさんの手からすると逃げて飛んでいてしまったではありませんか
竟然从樵夫的手中 飞了出去
更に 山の斜面が急で
再加上 山很陡
斧はそのまま 転がっていてしまいました
斧子便顺势滚了下去
おいいい おいらの斧 待っておくれよ
喂 咱的斧子啊 等等咱
木こりさんは慌てて追いかけます
樵夫急忙追了过去
しかし ざぶ
但是 扑通
なんと 木こりさんの斧はそばにあった泉に落ちてしまったのです
斧子掉进了一旁的湖中
あっちゃ よりにもよって 泉に落ちるなんて
哎呀 偏偏掉进了湖里
木こりさんは慌てて泉に駆け寄って中を覗いて見ましたが
樵夫慌忙跑到湖边往下看
もう斧はそこ深くまで沈んでしまった跡です
斧子已经深深沉入水中了
潜って拾い上げようにも 泉はとても深くて
樵夫想潜入水中捞上来 但是湖太深
そこは真っ黒だったのです
湖底一片漆黑
はぁ なんてことだろう 斧はあれしかないんだ
唉 这叫什么事儿呀 咱就那么一把斧子啊
おいらには新しい斧を買うお金なんがないし
又没有钱买新斧子
このままじゃ 仕事ができないよ
这样的话 没法工作呀
おいらはこれから 一体どうやって生活していけばいいんだ
咱今后要靠什么过活啊
木こりさんはこれからのことを思うと 嘆き哀しみ泣き出した
樵夫想着今后的生活 悲从中来哭了起来
その時です
就在这时
ぶくぶくぶく
噗噗噗
泉の水面が波立ったかと思うと そこから眩い光が放たれました
水面泛起涟漪 映射出耀眼光芒
な、なんだぁ そのひかりは ま、眩しい
那 那光怎么回事儿 好 好耀眼
すると 光の中から 高級な着物を身にまとった これは美しい女神様が現れたではありませんか
身穿华丽和服的美丽女神从光芒中现身了
私は泉の女神です
我是这湖中的女神
木こりよ
樵夫
あなたは先程から泣いているようですが どうがしたのですか
你从刚才起就一直在哭 发生什么了吗
わぁぁ 泉から ひ、人が
哇 人 从湖里
泉から女神様が現れたことに大層驚いた木こりさんですが
看到女神大人从水中现身樵夫大吃一惊
勇気を出して 本当のことを言いました
他鼓起勇气 如实道来
実は おいらが大切にしていた斧が泉に落ちてしまって
其实 咱很重视的斧子不小心掉进了水里
それで泣いてしまった あれがないと木が切れなくて困っています
忍不住就哭了 没有斧子的话没法砍柴就很难办了
女神様は木こりさんを哀れに思い
女神大人觉得樵夫很可怜
泉のそれへ落ちた斧を取ってきてやることにしました
决定去湖中给樵夫捡斧子
少しの間 そこで待っていてくださいね
请先在那边等一会儿吧
あなたの斧を取ってきてあげましょう
我去把你的斧子捡回来
そう言って 女神様は泉の中へ入ってきました
说着 女神大人消失在了湖中
はぁっさっきのは一体なんだったんだ
哈 刚才到底怎么回事儿啊
それにしても きれ~いな女神様だったなぁ
不过话又说回来 女神大人可真漂亮啊
そうして 木こりさんがしばらく待っていると
樵夫等了一会儿
再び水面が波立ち
水面再次泛起涟漪
そこから 女神様が戻ってきました
女神大人回来了
木こりよ お待たせしましたね
久等了吧樵夫
さて あなたが落としたと言う斧はこれですか
好了 这把斧子是你掉的吗
そう言って 木こりさんに見せた斧はなんとピカピカと輝く
边说边把一把闪闪发光的斧子拿给樵夫看
黄金の斧ではありませんか
这不是把金斧吗
ほぉ これまた きれ~いな斧だなぁ
噢哟 这斧子真漂亮啊
けど おいらが落とした斧はそんなに美しい斧ではありません
但是 咱掉的斧子没那么漂亮
もっと 普通の斧です
是比较普通的斧子
木こりさんは首を横に振って断りました
樵夫摇了摇头说
まあ これではありませんか ではまた探してくることにしましょう
呀 不是这把吗 那我再去找找
そこで待っていてくださいね
在那边等一下吧
女神様は再び泉に入りました
女神大人再次消失在湖中
女神様が現れたと思ったら 今度は金の斧とは 今日はびっくりすることばっかりだ
先是女神大人现身 再是把金斧子 今天净是发生让人吃惊的事呢
それにしても 女神様が持ってきたってことは
话说 女神大人拿来了金斧子
誰かがあの金の斧を泉に落としたっていうことなんだろうか
也就是说有人把金斧子掉进了水里吗
あんな斧を持ってるなんて さぞ大金持ちの木こりなんだろうなぁ んんんんん
拥有那样的斧子的肯定是个富裕的樵夫吧
木こりさんがそんなことを考えていると
樵夫正想着
おとなくして泉の水面が波立ち 女神様の姿を現しました
恢复平静的水面三度泛起涟漪 女神大人现身了
あなたが落としたと言うのはこれですか
这把是你掉的斧子吗
女神様が手にした斧は それはそれは上品な銀の斧でした
女神手中的斧子竟然是高级的银斧
いやいやいや おいらが落とした斧はそんな立派な斧ではありません
不不不 咱掉的斧子不是那么好的斧子
木こりさんは再び首を横に振います
樵夫再次摇起了头
すると 女神様はまたしても 斧を探すために 泉に入りました
于是 女神大人再一次潜入水中找斧子
金の斧次が銀の斧が 一体この泉にはどれだけの斧が沈んでいるんだろう
金斧子之后是银斧子吗 这湖里到底沉着多少斧子啊
おいらの斧は見つかるんだろうか はぁ 見つかなかったら おいらはどうしよう
能找到咱的斧子吗 唉 找不到的话 咱该怎么办啊
しばらくして 再び女神様が姿を現しました
过了一会儿 女神大人四度现身
その手にしている斧は木こりさんにとって見覚えのあるもの
手中拿的是樵夫似曾相识的斧子
長年を使っていておんぼろだけど 愛着のある 鉄でできたものです
常年使用变得破旧不堪但仍被樵夫珍惜着的铁质的斧子
それです おいらが落とした斧はまさにそれです
对 这就是我掉的斧子
木こりさんは女神様から鉄の斧を受け取ると 斧に抱きついて大喜びしました
樵夫从女神大人手里接过斧子 高兴地紧紧抱住
そんな大喜びしている木こりさんを見て 女神様もにっこりと微笑んで嬉しそうにです
看到樵夫高兴得样子 女神大人也露出了微笑
女神様 ありがとうございました では おいらはこれで失礼します
实在太感谢了 女神大人 那么 咱先告辞了
そう言って 木こりさんは立ち去ろうとしました
说着 樵夫起身离开
すると 女神様は木こりさんを呼び止めます
就在这时 女神大人叫住了樵夫
お待ちなさい あなたはとても正直で誠実な方ですね
请等一下 你实在是个正直诚实的人啊
ですから 褒美を取らせましょう
所以 我要给予你奖励
女神様は泉に手を入れると そこから金の斧と銀の斧を取り出しました
女神大人手伸入水中 从中拿出了金斧和银斧
そして その輝く二本を木こりさんに手渡したのです
于是 把两把亮闪闪的斧子交给了樵夫
さぁ これを持ってお帰りなない
来 带上这两把斧子回去吧
ええ で でも これで他に落としたものがいるんじゃん
诶 但 但是 这不是别人遗失的斧子吗
いええ この金の斧と銀の斧はただいまあなたのものです
不 这两把斧子现在都是你的了
遠慮なく持ち帰てください
不要客气拿走吧
女神様は 前にもって上がってきた金の斧と銀の斧を木こりさんに授けて
女神大人把之前拾起来的金斧和银斧赠与樵夫
泉の中へ帰ていきました
回到了湖中
泉のお女神様 ありがとうございました
谢谢啦 女神大人
木こりさんは愛用の鉄の斧だけでなく 女神様からもらった金の斧と銀の斧を持ち
樵夫不仅拿回了心爱的铁斧 还带回了女神大人给的金斧和银斧
満面の笑みを浮かべて家路に着きました
春风满面地走在回家的路上
やった これで嫁さんに薬を買ってやれるぞ
太好了 这下就可以给老婆买药了
さてさて 山から下りる木こりさんを見て 仲間の木こりさんたちはとても驚きます
看到下了山的樵夫 樵夫们都惊呆了
あの貧しい暮らしをしていた木こりさんが金に光輝く斧を持っているんですから
那个穷鬼居然拿着金闪闪的斧子
おい お前 お前みたいな貧乏人がどうしてこんな立派な斧を持っているんだよ
喂 像你这样的穷鬼怎么会有那么好的斧子
そう聞かれた木こりさんは山奥の泉であったことを
樵夫把深山中湖边发生的事
正直に話して聞かせました
全部告诉给了众樵夫
はぁぁ そんなことがあったのか こいつはいいことを聞いたぞ
原来还有这种操作啊 新技能get
これを聞いた仲間の一人は欲深い男だったのです
听到故事的一位贪婪的樵夫奸笑道
よし 明日はいの一番で泉へ行って お宝を独り占めしてやるぞ
好 明天第一个去湖边 宝贝就全归我了
次の日の朝早く 男はいつも使っている鉄の斧を持って
第二天一早 他连忙带着常用的斧子
大急ぎで山奥の泉へやってきました
来到了深山湖边
そして すぐに わざと斧を泉へ落とします
马上故意把斧子掉进了湖里
うわぁ 斧を落としてしまったよ
哇哇 斧子掉了
男は嘘泣きして 女神様の出てくるのを今か今かと待っていました
假装嚎啕大哭起来 等女神大人现身
すると 泉の水面を波立ち中から本当に女神様が現れたではありませんか
过了一会儿 水纹波动女神大人现身了
私は泉の女神です木こりよ
我是湖之女神 樵夫啊
あなたは先程から泣いているようですが どうがしたのですか
你好像从刚才就在哭 发生什么了吗
うおぉ これは泉の女神様 実はわしの斧は泉に落ちてしまって
哦哦 女神大人啊 其实我的斧子掉进湖里了
少しの間 そこで待っていてくださいね あなたの斧を取ってきてあげましょう
现在那边等一下 我去帮你把斧子捡回来吧
女神様は男を哀れに思い 泉のそこへ落ちた斧を取ってきてやることにしました
女神大人怜悯樵夫 决定帮他把斧子捡回来
へへ これで 金の斧はわしのもんじゃん
嘿嘿 这回金斧子就归我了
一人ぼっちになった男がそわそわして待っていました
樵夫一个人焦急的等着
しばらくして 女神様が輝くものを持って泉から出てくるではありませんか
不久 女神大人拿着金闪闪的斧子从湖中现身了
その手には神々しく光る金の斧を握られていました
女神大人手中握着泛光的金斧子说
木こりよ お待たせしましたねさて あなたが落としたと言う斧はこれですか
久等了这位樵夫 这是你掉的斧子吗
それこそ わしの落とした金の斧です ありがとうございます
那正是我掉的斧子 谢谢您女神大人
男はそう言って女神様の持つ金の斧へ飛びつこうと思いましたが
那樵夫这么说着想猛地扑向金斧
その途端 女神様は斧を引っ込めてしまいました
正在这时 女神大人收回了斧子
なんという嘘つきものでしょう この斧はあなたのような嘘つきものに与えることはできません
不诚实的家伙 这把斧子不能给你这样的人
女神様は怒って 泉のからに消えてゆきました
女神大人怒斥道 身影消失在了湖中
男は泉に向かって 出で来てくださいと強くおねがいしましたが
无论这樵夫怎么对着湖面恳求
もう二度と女神様は泉から出てきてくれませんでした
女神大人再也没有露过面
こうして 嘘をついて金の斧を取ろうとした男は自らの斧も失って本当に泣きながら帰ていたのでした
于是 撒谎的樵夫不仅没拿到金斧 连自己的斧子也丢了 哭着回去了
一方 正直ものの木こりさんはと言うと 金の斧と銀の斧を町で売って
说起为人正直的樵夫啊 他把金斧银斧拿到镇上卖掉
それで得たお金で 薬をたくさん買うことができました
卖掉的钱买了很多药
奥さんに薬を飲ませてあげたので 今では元気に 木こりさんと仲良く健康に暮らしているそうですよ
妻子吃了药 现在也健康地和樵夫一起幸福生活着
お終い

櫻井孝宏
Come across~DEARS朗読物語~ Vol.7 イソップの童話

櫻井孝宏
热门歌曲
> 10年経ったね
> 自由の歌
> 赤・SU-KON-BU
> エンジェル★ろっけんろー
> 思い出さがしの一日
> 次回予告
> 静寂と孤独
> キャストコメント(初回限定音声特典)
> 深夜ラジオ
> 先生からの提案
> つよく、やさしく、美しく。
> 温泉旅行に行く事にした!
> チームアドベンチャー コメントその1
> vivement dimanche3
> 五人で行くはずだった旅行
> EVERLASTING DAYS(TV edit)
> あとがたり
> Luv Apple Juice -Reading ver.ルキ-
> 1000%SPARKING!
> 太陽と月を抱いて
> 録り下ろしミニドラマ「甘い忠誠」
> お色気パワーアップのセリフ集4
> 蒼銀の騎士
> 白と黒
> Previous story side Toi
> 料理の女神
> 父と娘 I
> 忘れられないキミの思い出
> 瀬名颯一郎の憂鬱
> Red light,Dead line

櫻井孝宏
所有专辑
> 忍び、恋うつつ 百歌繚乱 巻の壱
> BRAND NEW BLUE
> 魔探偵ロキ RAGNAROK キャラクターCD Vol.4
> 裏切りは僕の名前を知っている オリジナル・ドラマCD 3
> アクティヴレイド -機動強襲室第八係- BD VOL1 特典CD ドラマCD
> しろくまカフェ ミュージックベスト
> 今日からマ王 キャラクターソングシリーズ vol.1 渋谷有利
> 男子声优Vocalアルバム“乙女ヨーグルト”
> 鬼滅の刃 オリジナルドラマ梶浦由記サウンドトラック
> DIABOLIK LOVERS MORE CHARACTER SONG Vol.3 無神ルキ
发布评论
昵称 :

验证码 : 点击更新验证码
( 禁止谩骂攻击! )