|
- David Rees Girasol 歌词
- David Rees
- Ta-ta-ra-ra; ta-ta-ra-ra-ra
Ta-ta-ra-ra; ta-ta-ra-ra-ra Ta-ta-ra-ra; ta-ta-ra-ra-ra Ta-ta-ta
天明了,你别转向 Amanece y no te giras asi 他总期待你的出现 Como siempre no te apetece salir 就像玩弄其他一般 A jugar como los demás 你总是这么热情 Tú siempre fuiste más particular 不单纯反射着别人的光
你丢了自己,不再清楚你是谁 Ya no eres ese reflejo de luz 或者你有了伪装 Fue perderte y no saber si eras tú 这是愚蠢的狂欢 O si tienes un nuevo disfraz 如果你不相信我 Que tontería si aún no es carnaval 也请向前看吧
接收阳光,沐浴它们 Si confías en mí 至少想想花园吧 Por una vez mira hacia arriba 冬天站在风里摇晃 Asómate deja la luz entrar en tí 逃离阴暗,摆脱困苦 Te echan de menos en el jardín 告诉我太阳花——你什么时候归途?
:舞蹈至太阳下山 Y ponte de pie sacude el invierno Y aléjate de sombras difíciles de escapar Dime girasol ¿Cuánto vas a tardar? Hasta bailar bajo el sol
现在你有了闪光之处 Ta-ta-ra-ra; ta-ta-ra-ra-ra 找找金色,不必苛求原因 Ta-ta-ra-ra; ta-ta-ra-ra-ra 到你画了 Ta-ta-ra-ra; ta-ta-ra-ra-ra 拿起色盘 Ta-ta-ta 调成痛苦
梵高也画不出你的颜色 Ahora tienes algo menos y de brillo y vienes 也请向前看吧 Buscando tu amarillo, se fue sin saber porqué 接收阳光,沐浴它们
至少想想花园吧 Turno ahora para tu pincel 站起来 Coge el lienzo 任冬寒我,逃离阴暗 Transforma todo el dolor 告诉我太阳花——你什么时候停止? Que ni Van Gogh pueda pintar tu color :舞蹈至太阳下山
Por una vez mira hacia arriba Asómate deja la luz entrar en tí Te echan de menos en el jardín
是一束光 Ponte de pie 全新的你 Sacude el invierno y aléjate de sombras difíciles de escapar Dime girasol ¿Cuanto vas a tardar? Hasta bailar bajo el sol 往前看吧
接收阳光,沐浴它们 Ta-ta-ra-ra; ta-ta-ra-ra-ra 至少想想花园吧 Ta-ta-ra-ra; ta-ta-ra-ra-ra 快站起来 Ta-ta-ra-ra; ta-ta-ra-ra-ra 任冬寒我,逃离阴暗 Ta-ta-ta-ta 太阳花你告诉我——何时你结束?
:舞蹈至太阳下山 Brillarás mi pequeño ser de luz Volverás de nuevo a ser tú
Mmmmm Ta-ra-ra-ram
Por una vez mira hacia arriba Asómate deja la luz entrar en tí Te echan de menos en el jardín
Y ponte de pie Sacude el invierno y aléjate de sombras difíciles de escapar Dime girasol ¿Cuanto vas a tardar? Hasta bailar bajo el sol
|
|
|