|
- David Rees Girasol 歌詞
- David Rees
- Ta-ta-ra-ra; ta-ta-ra-ra-ra
Ta-ta-ra-ra; ta-ta-ra-ra-ra Ta-ta-ra-ra; ta- ta-ra-ra-ra Ta-ta-ta
天明了,你別轉向 Amanece y no te giras asi 他總期待你的出現 Como siempre no te apetece salir 就像玩弄其他一般 A jugar como los demás 你總是這麼熱情 Tú siempre fuiste más particular 不單純反射著別人的光
你丟了自己,不再清楚你是誰 Ya no eres ese reflejo de luz 或者你有了偽裝 Fue perderte y no saber si eras tú 這是愚蠢的狂歡 O si tienes un nuevo disfraz 如果你不相信我 Que tontería si aún no es carnaval 也請向前看吧
接收陽光,沐浴它們 Si confías en mí 至少想想花園吧 Por una vez mira hacia arriba 冬天站在風裡搖晃 Asómate deja la luz entrar en tí 逃離陰暗,擺脫困苦 Te echan de menos en el jardín 告訴我太陽花——你什麼時候歸途?
:舞蹈至太陽下山 Y ponte de pie sacude el invierno Y aléjate de sombras difíciles de escapar Dime girasol ¿ Cuánto vas a tardar? Hasta bailar bajo el sol
現在你有了閃光之處 Ta-ta-ra-ra; ta-ta-ra-ra-ra 找找金色,不必苛求原因 Ta-ta-ra-ra; ta-ta-ra-ra-ra 到你畫了 Ta-ta-ra-ra; ta-ta-ra- ra-ra 拿起色盤 Ta-ta-ta 調成痛苦
梵高也畫不出你的顏色 Ahora tienes algo menos y de brillo y vienes 也請向前看吧 Buscando tu amarillo, se fue sin saber porqué 接收陽光,沐浴它們
至少想想花園吧 Turno ahora para tu pincel 站起來 Coge el lienzo 任冬寒我,逃離陰暗 Transforma todo el dolor 告訴我太陽花——你什麼時候停止? Que ni Van Gogh pueda pintar tu color :舞蹈至太陽下山
Por una vez mira hacia arriba Asómate deja la luz entrar en tí Te echan de menos en el jardín
是一束光 Ponte de pie 全新的你 Sacude el invierno y aléjate de sombras difíciles de escapar Dime girasol ¿ Cuanto vas a tardar? Hasta bailar bajo el sol 往前看吧
接收陽光,沐浴它們 Ta-ta-ra-ra; ta-ta-ra-ra-ra 至少想想花園吧 Ta-ta-ra-ra; ta-ta-ra-ra-ra 快站起來 Ta-ta-ra-ra; ta-ta-ra-ra-ra 任冬寒我,逃離陰暗 Ta-ta-ta-ta 太陽花你告訴我——何時你結束?
:舞蹈至太陽下山 Brillarás mi pequeño ser de luz Volverás de nuevo a ser tú
Mmmmm Ta-ra-ra-ram
Por una vez mira hacia arriba Asómate deja la luz entrar en tí Te echan de menos en el jardín
Y ponte de pie Sacude el invierno y aléjate de sombras difíciles de escapar Dime girasol ¿ Cuanto vas a tardar? Hasta bailar bajo el sol
|
|
|