|
- セリユ かぜのおと 歌词
- セリユ
- 编曲 : ハム
原曲:信仰是为了虚幻之人 原曲:信仰は儚き人間の為に 铃铛的声音唤醒了往昔回忆 那令人怀念的旧景中 风吹过 沙沙作响
已经过去甚多时日了 犹如褪去了晚霞颜色的天空一般 鈴の音に思い起こされる 風にそよぐ懐かしい景色よ 探寻永恒不变之物 受挫尽显窘迫之态 もう随分月日が流れて 色褪せてく夕焼け空のよう 即使如此 我依然坚信着奇迹的存在 変わらないものなんて 探すだけみじめで 芳草的香味 渗入了奔跑时踏过的石阶 それでも奇跡を信じているよ 我能听见 最喜欢的那个声音 乘着怡人的风 流动 駆け抜けた石畳 草の薫り染み込んで 我选择了与之抗衡 将“常识”舍弃 抛弃过去的决心已在九霄云外 大好きな声がする 愛おしい風に乗せて 不厌其烦的人们啊 就像往返流动的波浪一般
“真是憧憬啊”这样的话语 我之所以无法说出口 常識を振り捨て挑んだ 過去を捨てた決意はずっと遠く 是因为假若出此言 便犹如背叛家乡之态 退屈を知らない人たち 流されては戻る波のようで 草被落雨打湿 芳香消散 憧れていたなんて 口に出せないのは 飞奔着伸出手 潸然泪下 故郷裏切るみたいに聴こえ 大家的笑声 那温暖的微笑 降りだした雨に濡れ 草の薫り消えていく ——纵使尽皆远去 駆け出して手を伸ばす 零れ落ちていく涙 那份遥远的记忆 我会好好珍视它的哦
连同着映射在眼中的耀眼光芒 みんなの笑い声 温かい微笑み 相信着存在于前方的未来 前进吧 全て遠ざかったとしても 与交织的奇迹同在 胸に大事にしまうよ 遠き思い出を 瞳に映す眩しさも この先にある未来 信じて進もう 重なる奇跡と共に
|
|
|