|
- 苍子 彗星になれたなら(翻自 初音ミク) 歌词
- 苍子
- Music:はるまきごはん
喜爱着 Vocal/Mix:苍子 太阳刚刚沉落后 彗星になれたなら/若是成为彗星 出现的那抹深蓝 日が沈んだすぐあとの 是因为它会使你那金黄色的 藍が 发丝 大好きなのは 变得不再过于耀眼 あなたのあの黄金色の 若是可以成为 髪が 那一天两人看到的无知的彗星 眩しすぎなくなるから 那样该有多好 あの日ふたりを見ていた 明明能够向着蓝色的尽头而去 何も知らぬ彗星に 我却只是谈着脑内的空想 なれたならいいのに 因此我们才分隔两地 藍の果てに往けるのに 总有一日我也会将你的事情 空想をばかり話す僕だから 忘记的吧 離れ離れになったのか 如果能成为 いつのまにかあなたのことを 只是单单在呼吸的废品 忘れちゃって 那也许会有可以笑得出来的时候 ただ息を吸うガラクタに 若是那样的明日来临的话 なれば 彗星啊 请你焚烧殆尽吧 笑える時もあるかな 虽然大人们会 そんな明日が来たなら 笑着说什么放弃比较好 焼き尽くして彗星よ 我却理解了那比呼吸还要理所当然的 やめたほうがいいのに 你的笑容 大人達は笑うけど 也许是吧 呼吸よりも当然なあなたの 渐渐褪去色彩 笑顔だけが解っている 也渐渐忘记你的生日 多分 如果成为了那样的大人怎么办 だんだん色が無くなって 该怎么办呢 あなたの誕生日も忘れちゃうような 如梦一般地去爱着 大人になったらどうする 像爱一般地去梦着 どうする 要是连空想也一并相信的话 夢のように愛して 就总有一天会实现的 愛のように夢をみて 你这样说了 空想でも信じれば 多希望你能来尽情嘲笑 いつか叶うからと 我没能成为彗星的样子 言ってた 喜爱着 彗星になれなかった姿を 太阳刚刚沉落后 笑い飛ばしてほしかった 出现的那抹深蓝 日が沈んだすぐあとの 是希望你的眼中 藍が 不要映出 大好きなのは 我哭泣的样子啊 あなたの瞳が 僕の泣いてるとこ 見えなくていいから -END-
|
|
|