|
- スタァライト九九組 恋は太陽 ~CIRCUS!~ 歌词
- スタァライト九九組
- 编曲 : 三好啓太
上面刺着心灵便展翅启程的
尖锐到冰冷的一只鸟喙 ハートをつついて飛び立つ 我已失去了什么 冷たく尖ったくちばし 即使看着你我亦没有任何感觉 何か失ったの 就像是空中飞人那样 あなたを見ても何も感じない 让我伸出手去 抓住你的手吧
自动机械的鸟儿 空中ブランコのように 请把恋爱的心情还给我 手を伸ばしその手を掴もう 呜呼 一定是太阳 機械仕掛けの鳥 只要试图接近就会燃烧 恋する気持ちを返して 一到晚上 我便会想着你等待早晨来临
一定是这样 恋爱是太阳 嗚呼 きっと太陽 脑海中懂得这个道理 近づけば燃えてしまう 它将成为即使被伤透亦无法割舍的宝物 夜になれば あなたを想い朝を待つよ 玩弄着内心的杂耍 きっとそう 恋は太陽 没有恋爱是能失去的 頭で理屈は分かる 哭脸面具的小丑嗤笑道 傷つけられても捨てられない宝物になる 心情上的互相错过 心弄ぶジャグリング 就是互相错位的跷跷板 无法吻合
曾一度被你填满的内心 失う恋などないよと 如今已完全地成为了一副空壳 泣き顔のピエロは嗤う 自动机械的鸟儿 気持ちのすれ違いは 追逐着来到了一个奇妙的世界 入れ違いシーソー かみ合わない 呜呼 那就是太阳
我所失去的一切 あなたに満たされた心 即使经过24小时天也不会变亮 今はもう空っぽにしてしまった 一定是这样 恋爱是太阳 機械仕掛けの鳥 在钢丝上的另一侧 追いかけて不思議な世界へ 为何 本应变得呆滞的内心却再次躁动了起来
我对你又再次抱有思恋想要与你相见 嗚呼 それは太陽 怀里抱着一颗穿了孔的内心连泪水都要祈求 私が失ったもの 这份伤感之情亦是无法跳过的剧目之一来的 24時間たっても明るまない空 明明并非是想要谁来教导 きっとそう 恋は太陽 它就是这样的一种东西来着 綱渡りの向こう側 却不知何时将心扉敞开 主动将其放了进来 何故 固まったはずのハートがざわめきだした 毫不考虑后果 仿佛被夺走般
坠入了爱河 噜 あなたにまた恋したくて会いたくて 呜呼 一定是太阳 穴の開いたハートを抱えて涙すら求めている 若其不在我便要枯萎掉 切なさだって省略できない演目だったから 但如果它仅仅只是在那里的话
仍无法满足 誰かにこういうものだと 一定是这样 恋爱是太阳 教えてもらうわけじゃないのに 不是你的话就一定不行 いつしか心の扉を開けて 招き入れてしまう 它将成为即使被伤透亦无法割舍的宝物 後先考えず 奪われるように 呜呼 理应早已失去恋心的 恋に落ちる Lu 这颗心又再次开始躁动了
嗚呼 きっと太陽 いなければ枯れてしまう ただそこにいてくれるだけじゃ 物足りない きっとそう 恋は太陽 あなたじゃなければダメ 傷つけられても捨てられない宝物になる 嗚呼 恋を失ったはずの ハートがざわめきだした
|
|
|