|
- 萧狼琥珀 混乱交际スクランブル交際(纯歌版)(翻自 初音ミク) 歌词
- 萧狼琥珀
- 翻译:Licon / 立空
勿体無いじゃない バイバイはないわ もっとスクランブル 真是浪費 別這麼快說再見 再更隨意一點 結構無理じゃない? 無い愛数えて ちょっと苦しくなる 是不是有點勉強? 數著不存在的愛 開始有點痛苦了 全然笑えないNight 内緒話ずっと聞きたくなる 完全笑不出來的Night 變想要永遠聽下去的悄悄話 絶対有り得ない=大体有り得る きっと僕らリアル 絕對不可能 = 非常有可能 一定就是我們的現實 もうこんなんなってどうしてくれんの なら試しに嫌ってみる? 變成這樣你要怎麼賠償我呢 那麼要試著討厭看看嗎? バカになってどうぞ まともな中毒性 要變成笨蛋就請便 正當的中毒性 今はインスタントラブがしたい したいよ 速食愛情現在就想要 想要啊 「好きになって順序踏んで」 なんて、ねえどうせ 「把喜歡上的順序踩在腳底」 之類的 吶反正 愛に囚われたまま 傷付け合ってサヨナラすんじゃん 還是會被愛所困 最後還不是互相傷害的道別 それならいっそ 歪んだ方が正解じゃん 那不如乾脆 扭曲的那方才是正確 今も消えないほど痛い 痛いの 現在也消失不了的疼痛 好痛 壊れるほどに 求めた正当性 想是要壞掉般 追求的正當性 次も誰かのために 欲隠して愛を突くんだ 下次又要為了誰 將慾望(真心)藏起送出(撒下)愛(謊言) 「嫉妬してって言っといたじゃん」 「不是早就要你忌妒了嗎」 勿体無いじゃない バイバイはないわ もっとスクランブル 真是浪費 別這麼快說再見 再更隨意一點 結構無理じゃない? 無い愛数えて ちょっと苦しくなる 是不是有點勉強? 數著不存在的愛 開始有點痛苦了 へえ、まあまあいいじゃんか 嘿、這樣不是也好嗎 四つ打つ出会いの衝動 4/4拍邂逅的衝動 もっともっとちょうだい 再給我更多更多 ねえもっともっとちょうだい 吶再給我更多更多 へえ、まあまあいいじゃんか 嘿、這樣不是也好嗎 裏打つ別れの衝動 不攻自破道別的衝動 もっともっとちょうだい 再給我更多更多 ねえもっともっとちょうだい 吶再給我更多更多 妄想なんとかって歌みたく 曖昧こそ好きってなる 妄想就想歌曲一樣 越是曖昧越讓人喜歡 バカになってどうぞ まともな中毒性 要變成笨蛋就請便 正當的中毒性 今はインスタントラブがしたい したいよ 速食愛情現在就想要 想要啊 「好きになって順序踏んで」 なんて、ねえどうせ 「把喜歡上的順序踩在腳底」 之類的 吶反正 愛に囚われたまま 傷付け合ってサヨナラすんじゃん 還是會被愛所困 最後還不是互相傷害的道別 それならいっそ 歪んだ方が正解じゃん 那不如乾脆 扭曲的那方才是正確 今も消えないほど痛い 痛いの 現在也消失不了的疼痛 好痛 壊れるほどに 求めた正当性 想是要壞掉般 追求的正當性 次も誰かのために 欲隠して愛を突くんだ 下次又要為了誰 將慾望(真心)藏起送出(撒下)愛(謊言) それでもあなたを愛したことだけが 即使如次曾經愛過你的事實 消えてくれやしない しないよ 卻永遠不會消失 消失啊 いつになって誰を愛したとて 曾幾何時就算愛上了誰 僕の心の中で 進化するんだ 息をするんだ 卻還是在我的心中 進化著 呼吸著 「じっとしてって言っといたじゃん」 「不是早就叫你安分點了嗎」
|
|
|