|
- 夏代孝明 天体観測 歌词
- 夏代孝明
- 午前二時 フミキリに
凌晨两点 平交道前 望遠鏡を担いでった 我扛着望远镜 ベルトに結んだラジオ 收音机系在皮带上 雨は降らないらしい 预报说不会下雨 二分後に君が来た 两分钟后你走了过来 大袈裟な荷物しょって来た 背着夸张的一大堆行李 始めようか 天体観測 开始吧 天体观测 ほうき星を探して 来寻找彗星 深い闇に飲まれないように 不让自己被吞入那深深的黑暗 精一杯だった 尽了全力啊 君の震える手を 握ろうとした 想要紧握你那颤抖的双手 あの日は 那一天 見えないモノを見ようとして 为了看见那看不见的东西 望遠鏡を覗き込んだ 窥向望远镜中 静寂を切り裂いて 将宁静撕裂 いくつも声が生まれたよ 生出了好多的声音 明日が僕らを呼んだって 即使明天在呼唤着我们 返事もろくにしなかった 那时也没有认真响应 「イマ」という ほうき星 那颗名叫"现在"的彗星 君と二人追いかけていた 我和你两人在追逐着 気が付けばいつだって 不知不觉总是 ひたすら何か探している 在寻找什么东西 幸せの定義とか 或许是幸福的定义 哀しみの置き場とか 或许是存放着伤心的地方 生まれたら死ぬまで 从出生到死亡 ずっと探している 始终在寻觅着 さぁ 始めようか 天体観測 来 开始吧 天体观测 ほうき星を探して 来寻找彗星 今まで見つけたモノは 至今曾经看到过的东西 全部覚えている 全部都还记得 君の震える手を 你那颤抖的双手 握れなかった痛みも 没能握到的心痛 知らないモノを知ろうとして 为了认识那不曾知道的东西 望遠鏡を覗き込んだ 窥向望远镜中 暗闇を照らす様な 寻找仿佛可以把黑暗照亮的 微かな光 探したよ 那微弱的光芒 そうして知った痛みを 因此而知的心痛 未(いま)だに僕は覚えている 至今我还记得 「イマ」という ほうき星 那颗名叫"现在"的彗星 今も一人追いかけている 如今依然一个人在追逐 背が伸びるにつれて 随着个子长高了 伝えたい事も増えてった 想传达给你的事也增多了 宛名の無い手紙も 一封封没有收信人的信 崩れる程 重なった 接近崩溃般的沉重 僕は元気でいるよ 我现在过得很好 心配事も少ないよ 也没什么担心的事 ただひとつ 只是有一件事 今も思い出すよ 直到现在还是会想起 予報外れの雨に打たれて 在天气预报没预料到的大雨之中 泣きだしそうな 你伤心地哭泣 君の震える手を 握れなかった 我没能握到你那颤抖的双手 あの日を 那一天 見えているモノを 見落として 错失了那看得见的东西 望遠鏡をまた担いで 再次扛起了望远镜 静寂と暗闇の帰り道を 超越那寂静 駆け抜けた 与漆黑的归途 そうして知った痛みが 因此而知的心痛 未(いま)だに僕を支えている 至今仍然支持着我走下去 「イマ」という ほうき星 那颗名叫"现在"的彗星 今も一人追いかけている 如今仍然一个人在追逐 もう一度君に会おうとして 想要再一次见到你 望遠鏡をまた担いで 再次扛起了望远镜 前と同じ 午前二時 和以前一样 凌晨两点 フミキリまで駆けてくよ 来到平交道前 始めようか 天体観測 开始吧 天体观测 二分後に君が来なくとも 即使两分钟后你没有来 「イマ」という ほうき星 那颗名叫"现在"的彗星 君と二人追いかけている 我要与你一起追逐
|
|
|