|
- Liyuu どうも! ~唐可可~ (ドラマパート) 歌词
- Liyuu
- チュツージィェンミィェン、ニーハオ!
初次见面 你好 どうも、唐可可(タンクゥクゥ)と言います。 我叫唐可可 可可(タンクゥクゥ)はスクールアイドルになりたくて、上海から一人で飛び出してきたのです。 可可想成为学园偶像 所以从上海一个人来了这里 スクールアイドルに出会ってから可可(タンクゥクゥ)の世界は変わったから。 自从知道学园偶像之后可可的世界都发生了变化 そして思いました! 所以就突发奇想 可可(タンクゥクゥ)もスクールアイドルになって、自分の気持ちや思ったことは自由に歌ってみたい! 可可也要当学园偶像 想自由地唱出自己的心情和想法 トっ、そして入学式の日から結ヶ丘女子高等学校でスクールアイドルメンバー探しん、なーがい旅が始まる。 在入学典礼结束之后就在结丘女子高等学校里寻找学园偶像的成员 很——长的旅途就此开始 と思っていましたが、偶然かもに出会い、その歌声にピリッと来ましたのです。 才这么想着 命运的相遇就出现了 因为我听到了令人悸动的歌声 可可(タンクゥクゥ)はこの日と一緒に歌いたい、ステージに立つ、ドキめました! 可可决定想要和这个人一起唱歌 一起站在舞台上 そしたら、だんだん仲間が増えて、今年になって、可可(タンクゥクゥ)今すっごく楽しいのです! 在这之后 也变的有模有样了 可可现在非常开心 運動神経もダメダメで、皆さんに迷惑をかけてばっかりですが、それはこれからのトレーニングで今回しますから、倒壊しますからね、メイウェンティデェ゛ァ! 虽然运动神经很差 经常给大家添麻烦 但以后要通过锻炼挽回一切 没问题哒 趣味はコスプレと衣装作りです! 兴趣是cosplay和制作衣服 コスプレの衣装作りは完成までに、時間も体力も頭もたくさん使います。 在cosplay的衣服制作完成之前 非常花费时间和头脑 大変な作業ですが、それが糊塗ちになって、着替えて、メイクして、変身する瞬間がすごい大成果で、とっても楽しいのです! 虽然很不容易 但是作完了之后 穿上衣服 化好妆之后变身的瞬间很有成就感 特别有意思 もともとかわいいよ洋服やメイクが好きでしたから、スクールアイドルの活動にもスプリング技術は行かすつもりです! 本来就很喜欢可爱的衣服和化妆 所以在学园偶像活动中也想发挥cosplay的技术 裁縫と工作は可可(タンクゥクゥ)に任せてください! 缝纫之类的就交给可可我吧 母が日本人ですので、日本語がわかるんですよ! 因为母亲是日本人 所以能听懂日语 発音はまだ慣れないでが、でもスクールアイドルに言葉の壁なんてないと可可(タンクゥクゥ)は思います! 虽然发音还不是很习惯 但可可认为学园偶像没有语言的障碍 とにかくスクールアイドルは楽しいです、素晴らしいです、最高です! 总而言之学园偶像很有趣 特别好 棒极了 可可(タンクゥクゥ)はスクールアイドルが大好きです! 可可非常喜欢学院偶像
|
|
|