|
- 伊達さゆり こんにちは! ~澁谷かのん~ (ドラマパート) 歌词
- 伊達さゆり
- こんにちは、澁谷かのんです!
你好!我叫涩谷香音! こうやって改まって自己紹介ってなるとは緊張するなぁ! 这样一本正经地做自我介绍,好紧张啊! えーと、もともと私は歌うのが大好きだったんだけど、あんまり人前に出るのは得意じゃなくて、そんな時突然初対面のクゥクゥちゃんがスクールアイドルに誘ってくれたの。 那个,我本来就很喜欢唱歌,但不是很擅长站到台前。就在这时,初次见面的可可突然就邀请我做学园偶像了。 もう、急だからびっくりしちゃったよ! 真是的,太突然了,把我吓了一大跳呢! 私ってアイドルどころか、町の顔を悪くほかの女の子たちですら、キラキラ見えちゃうっていうか、女の子っぽいヒラヒラした服なんて、絶ー対着れないし。 我哪里算是偶像啊。给街道丢脸,那种闪闪发光、像女孩子风格的轻飘飘的裙子我也绝对穿不了。 お母さんや妹にも「あんたがスクールアイドル?」なんて言われちゃったけど、クゥクゥちゃんが「かのんさんの音が聞きたいです!」って言ってくれて、素直にすっごく嬉しかったんだ。 虽然被妈妈和妹妹也说了“你能做学园偶像吗?”这种话,但是可可对我说“想听香音的声音!”,我真的很开心。 だから頑張ってみようかなって思った。 所以我想要努力试试看。 家は喫茶店をしてんだ、お母さんがいつもお店に立ってて、私と妹も手伝ってるよ、それとマンマルっていうこのはずがいるんだ! 我家是开咖啡厅的,妈妈一直都在店里忙,我和妹妹也会帮忙,还有一只叫圆圆的猫头鹰! 幼馴染の父ちゃんもマンマルが大好きで、いつもうちに来ると挨拶してる。 从小一起长大的千酱也最喜欢圆圆了,每次来我家的时候都会和它打招呼。 大人しくてフカフカで、ちっちゃくて、可愛いなぁ。 又听话又软软的、小小的、很可爱的。 看板娘ならぬ、看板コノハズクかな、えへへ。 不是看板娘,而是看板猫头鹰呢,嘿嘿。 変わったことといえばそれくらいの普通の喫茶店だけど、定番メニューのホットケーキはすっごく美味しいからお薦め、あとは焼きリンゴも人気メニューかな、私はカフェオレが好きで、略毎日飲んでる気がする。 特别的地方的话,也就是一个普通的咖啡厅,定番菜品烤薄饼超级好吃、我很推荐,还有烤苹果也是人气菜品呢,我的话喜欢喝咖啡牛奶,感觉基本上每天都在喝。 あっ、それとね、私実はこう見えてスペイン人とのクオーターなの。 啊,还有,别看我这样,其实我有四分之一的西班牙血统呢。 御祖母ちゃんがステイン人でね、だからってスペイン語が話せる訳じゃないんだけど、えへへへへ。 我的祖母是西班牙人,但是我不会说西班牙语,嘿嘿嘿嘿。 私っていつも一歩日ちゃうところがあって、でも別にそれが絶対嫌って訳でもなくて、でも心の何処かで町でキラキラしてる女の子たちが羨ましいなって思ったのは本当かな。 我一直都有退缩的习惯,但也不是绝对不想这样,但是心里的某处也羡慕过那些在街道里闪闪发光的女孩子们倒是真的。 スクールアイドルをしたら、もしかしたら、新しい自分に出会えるかもしれない。 做了学园偶像,也许会遇见崭新的自己。 そしたら、今よりずっと歌が好きでいられる気がする、誰かに私の歌を届けるのも夢じゃないかも! 那样的话,感觉我会比现在更喜欢唱歌,向大家传递我的歌声或许也不再是遥不可及的梦想了!
|
|
|