|
- 伊達さゆり こんにちは! ~澁谷かのん~ (ドラマパート) 歌詞
- 伊達さゆり
- こんにちは、澁谷かのんです!
你好!我叫澀谷香音! こうやって改まって自己紹介ってなるとは緊張するなぁ! 這樣一本正經地做自我介紹,好緊張啊! えーと、もともと私は歌うのが大好きだったんだけど、あんまり人前に出るのは得意じゃなくて、そんな時突然初対面のクゥクゥちゃんがスクールアイドルに誘ってくれたの。 那個,我本來就很喜歡唱歌,但不是很擅長站到台前。就在這時,初次見面的可可突然就邀請我做學園偶像了。 もう、急だからびっくりしちゃったよ! 真是的,太突然了,把我嚇了一大跳呢! 私ってアイドルどころか、町の顔を悪くほかの女の子たちですら、キラキラ見えちゃうっていうか、女の子っぽいヒラヒラした服なんて、絶ー対著れないし。 我哪裡算是偶像啊。給街道丟臉,那種閃閃發光、像女孩子風格的輕飄飄的裙子我也絕對穿不了。 お母さんや妹にも「あんたがスクールアイドル?」なんて言われちゃったけど、クゥクゥちゃんが「かのんさんの音が聞きたいです!」って言ってくれて、素直にすっごく嬉しかったんだ。 雖然被媽媽和妹妹也說了“你能做學園偶像嗎?”這種話,但是可可對我說“想听香音的聲音!”,我真的很開心。 だから頑張ってみようかなって思った。 所以我想要努力試試看。 家は喫茶店をしてんだ、お母さんがいつもお店に立ってて、私と妹も手伝ってるよ、それとマンマルっていうこのはずがいるんだ! 我家是開咖啡廳的,媽媽一直都在店裡忙,我和妹妹也會幫忙,還有一隻叫圓圓的貓頭鷹! 幼馴染の父ちゃんもマンマルが大好きで、いつもうちに來ると挨拶してる。 從小一起長大的千醬也最喜歡圓圓了,每次來我家的時候都會和它打招呼。 大人しくてフカフカで、ちっちゃくて、可愛いなぁ。 又聽話又軟軟的、小小的、很可愛的。 看板娘ならぬ、看板コノハズクかな、えへへ。 不是看板娘,而是看板貓頭鷹呢,嘿嘿。 変わったことといえばそれくらいの普通の喫茶店だけど、定番メニューのホットケーキはすっごく美味しいからお薦め、あとは焼きリンゴも人気メニューかな、私はカフェオレが好きで、略毎日飲んでる気がする。 特別的地方的話,也就是一個普通的咖啡廳,定番菜品烤薄餅超級好吃、我很推薦,還有烤蘋果也是人氣菜品呢,我的話喜歡喝咖啡牛奶,感覺基本上每天都在喝。 あっ、それとね、私実はこう見えてスペイン人とのクオーターなの。 啊,還有,別看我這樣,其實我有四分之一的西班牙血統呢。 禦祖母ちゃんがステイン人でね、だからってスペイン語が話せる訳じゃないんだけど、えへへへへ。 我的祖母是西班牙人,但是我不會說西班牙語,嘿嘿嘿嘿。 私っていつも一歩日ちゃうところがあって、でも別にそれが絶対嫌って訳でもなくて、でも心の何処かで町でキラキラしてる女の子たちが羨ましいなって思ったのは本當かな。 我一直都有退縮的習慣,但也不是絕對不想這樣,但是心裡的某處也羨慕過那些在街道裡閃閃發光的女孩子們倒是真的。 スクールアイドルをしたら、もしかしたら、新しい自分に出會えるかもしれない。 做了學園偶像,也許會遇見嶄新的自己。 そしたら、今よりずっと歌が好きでいられる気がする、誰かに私の歌を屆けるのも夢じゃないかも! 那樣的話,感覺我會比現在更喜歡唱歌,向大家傳遞我的歌聲或許也不再是遙不可及的夢想了!
|
|
|