|
- まねきケチャ I 歌词
- CIVILIAN まねきケチャ
暗闇から連れ出してもらえたのは 把我从黑暗中带出来的是 紛れもなくあなたの手だったのに 确确实实是你的手 背中向けて去ってゆくその姿に 渐渐远去的背影 触れることもしなかったのは自分の手 我却没能触碰到你
誰かの為生きるなど不可能だと 为谁而活是不可能的 結局みんな独りだと言い訳して 结果是大家以单身作为借口 すぐ隣の口から出た言葉は 明明从身边那人嘴里说出的话 この世の誰よりも優しかったのに 比世上任何人都要温柔 あなたを守る為なら 如果是为了守护你的话 全てを犠牲に出来ると思った 我愿牺牲一切 ああ なんて浅ましい思い込みだ 啊,多么可怜的想法啊 あなたが願いを一つ言う度 你每次说出你自己的心愿 自分が死んでいくような気がした 就仿佛自己要死去一般 水と油を 必死で混ぜようとしたんだ 拼命地想要把水和油混合
愛してるふりをして 假装爱着 Iだけを見ていたんだ 只看到了自己 笑えるほど滑稽な 如此地可笑 良くある話でしょ そうだよ 这是常有的事吧
食べ残しのキャットフード 吃剩的猫粮 バレないように書いた置き手紙 不暴露般事先写好的信 外は桜 花弁綺麗 外面,樱花,花瓣很美 私もこのまま散ってしまいたいな 我也想,如此般结束啊 「お前も一緒に来る?」 你也一起来吗? 最後にミケに尋ねてみたけど 最后去寻找三毛 あなたの方が良いみたいだから 你的话感觉更好 私は一人で出て行くね 我一个人出去了哈 郵便受けに溜まったチラシ 信箱里积攒的传单 使い古して曲がってく歯ブラシ 用旧了弯曲的牙刷 格好良くいたいと思うなら 如果想变得更好的话 できる所から変えなきゃね 必须从力所能及之处改变呀 嫌なことをいつまでも引きずって 讨厌的事总是拖着 塞ぎ込む癖も今日までで終わり 忧郁的习惯也到今天为止 もしまたそうなった時はね 如果又有那种情况的话呀 ちゃんと誰かに話すんだよ 好好地和人聊聊哦 ねぇ もしまた誰かと出会って 呐,如果再邂逅谁的话 今度こそ幸せになる時にはね 那次一定要幸福啊 これで良いんだ これで良かったんだって 这样就好了,这样就好了 遠くでそっと笑ってみせてね 让我看着,远远地,轻轻地笑着的你 「誰かを不幸にしてまで 使别人不幸 手にする幸せなんて汚いんだ」って 达到自己把握幸福是污秽的 それじゃ あなたにとってその人は 这样的话,对于你来说, ずっと汚いままの人なの?ねぇ? 那人不就是一直污秽的人吗?讷? 誤魔化さないで ちゃんと答えて 不要糊弄了,认真回答 自分自身を 裏切らないで 不要违背,自己的本心 さあ 答えが出たなら もう前を向かなくちゃ 恩,有了答案的话,就必须前进了, あなたに嫌われるのが怖くて 害怕被你讨厌 何も言えずに独りで泣いて 不言语,独自地哭泣着 あなたを何度も困らせるような 与其这样多次让你困扰 こんな意気地なしの女より 窝囊的女人 いつかは素敵な誰か見つけて 终会找到一个更好的她 幸せで頬が溶けるくらいに 因为幸福,脸快要融化般 この世の誰より笑っていてね 要比任何人都要开心呀 この世の誰より好きだったあなたへ 致比任何人都要喜欢的你
人がいつか幸せに向かうのなら 要是人终会得到幸福 いつか皆幸せになれるのなら 要是大家终会幸福 あなたとはどうして出逢ったのだろう 可为什么又会与你相遇 血塗れになるまで傷つけ合って 互相伤害着,直到浑身是血 愛してるふりをして 假装爱着 Iだけを見ていたんだ 却只看到了自己 笑えるほど滑稽な 多么地可笑啊 よくある話でしょ 这是常有的事吧 私が最後に守ったのは 我最后守护着的 私が最後に守れたのは 最后能守护着我的 あなたの手ではなかったんだ 不是你的手啊 ごめんね さよなら 抱歉 再见了 さよなら 永别了
|
|
|