|
- 鈴葉ユミ 星(ステラ)の描く月 歌词
- 鈴葉ユミ
遠くから 呼ぶ声 愛しい音色は 远方传来的呼唤声 音色如此可爱 もう二度と戻らない あの声に似て 与昔日离我远去的那个声音 颇有几分相似
重ならない二人の心 結末は誰も知らず 我们的心灵仍未相容 结局如何无人知晓 近づいてはじめてわかる 埋められない時間 直到亲近时才终于发觉 时间是难以掩藏心事的 明かせない秘密抱えて 背を向けたまま 怀着不愿言说的秘密 相互不理不睬 「あなたが望んだのでしょう?」 “这就是你想要的结局吗?” 振り向けば 交差する瞳 不禁转过身去 彼此注视着对方
砂のように儚くこぼれる 我们就如细砂一般 缥缈地流逝 思いもしない言葉 纵使言语无情 今でもこんなに愛しく思うのに 直到现在 我都是如此地深爱着你
光ない闇の中 私が描いた月は 在黯然无光的黑暗中 我悉心描绘的月亮 あなたの心にしるべ 燈せただろうか 是否化作你心灵的路标 照亮了前方? 闇のない光の中 笑っていた頃は 在纯洁无垢的光芒中 映出绽放笑容的光景 こんな気持ち知らずにいられたのに 那种心情 我之前竟从未感受过...
(闇の中 美しく輝く剣を見る (在黑暗中 发现一把光辉长剑 そこに宿る騎士の心 応える王女の心 长剑中寄宿着一位骑士的心 与回应它的王女之心
やがて 最终 彼女の心に寄り添うように 他的心 向她的心渐渐靠拢 旋律をふと口ずさんでいた 自然地吟唱出优美的旋律 雪の丘で 彼女が今も歌う あの歌) 如今在雪丘之上 她仍在不停歌唱 吟唱着...那首歌谣)
風のように 優しく響く 如微风般 轻柔低语 懐かしいあの歌 那首歌谣 令人怀念万分 メロディまだ覚えてる? 不知还是否记得它的旋律? 雪の夜 ひとり 歌うから 独自一人 在雪夜中 放声歌唱
光ない闇の中 私が飾った花は 在黯然无光的黑暗中 我精心装饰的花朵 あなたの心に希望 燈せただろうか 是否化作你心灵的希望 照亮了前方? 闇のない光の中 手をつないでいた朝は 在纯洁无垢的光芒中 映出相互牵手的早晨 あんなに満ち足りていたはずなのに 那副光景 对我来说真的就已经足够了啊...
光ない闇の中 あなたがくれた想いは 在黯然无光的黑暗中 你曾经给予我的思念 私の心に愛を教えてくれた 让我的心灵 体验到了什么是爱 闇のない光の中 あなたがくれた贈り物を 在纯洁无垢的光芒中 你所赐予我的礼物 そっと 抱きしめて 轻轻地 将它紧拥...
|
|
|