|
- Eir Aoi アトック 歌词
- Eir Aoi
- 编曲 : 津波幸平
生存下去的意义 奔走的意义 生きてゆく意味を 走る意味を 蒙上双眼继续觅寻吧 目隠しで探し続けてた
将令人唾弃作呕的 不堪的自己 吐き気がするほど 嫌いな自分を 于忽视不见的角落遁形 見えない場所に隠して 面向锋芒 让其坚实地刺穿 切っ先を向けて 突き刺してゆくの 埋藏身体深处的心灵 体の奥底の方へ
明明就脆弱到令人厌恶 憎いくらい脆すぎるのに 该向何处前进才为良策? 何に向かって進めばいい?
生存下去的意义 奔走的意义 生きてゆく意味を 走る意味を 蒙上双眼继续觅寻吧 目隠しで探し続けた 内心深处 狂躁不安 心の中 狂ってゆく 你却给予那般的我 そんな僕にあなたがくれた 以爱与温情 甚至于我并不是独自一人之事 愛や温もり 1人じゃないことさえ 无需只言片语 便教会了我 教えてくれた 言葉にできないほど
所谓的希望 根本无法令人信服 希望なんてものは 信じられなくて 宁愿亲身拥抱绝望 自ら絶望を好んだ 逐渐消瘦的 自己的身影 痩せ細ってゆく 自分の姿に 也不再变得迷惘 戸惑うこともなくなって
狂乱的音波不绝于耳 狂気の音が耳元で鳴る 那种过去已经不再需要 そんな過去なんてもういらない
直到腐朽不堪的 那一刻为止 朽ち果ててしまう その時まで 我会一直前行不止的啊 ずっと僕は歩き続けよう 那片笑容 那股泪水 その笑顔に その涙に 给予明日生存的勇气 明日を生きる勇気をくれた 无论是怎样的未来 如今都无所畏惧 どんな未来も 怖くないよ今なら 那么下次就轮到我 来一直照耀你 次は僕が あなたを照らしてゆく
一切皆是这般弱小的错误 全てこの弱さのせい 一切皆毁于一旦 何もかも壊してしまった 就这样残存着断断续续的记忆 途切れ途切れの記憶のままで 浑身浴血地迈步前行吧 血まみれで歩いた
生存下去的意义 奔走的意义 生きてゆく意味を 走る意味を 蒙上双眼继续觅寻吧 目隠しで探し続けた 但是那都是因为你伴我左右 だけどあなたがそばにいたから
就这样毫不气馁地 奋战下去 諦めないまま 戦ってる 那般的你所给予我的言辞 そんなあなたがくれた言葉 撒娇也好 哭泣也罢 甘えていい 泣いてもいい 认同了这样的我 こんな僕を認めてくれた 爱与温情 甚至于我并不是独自一人之事 愛や温もり 1人じゃないことさえ 无需只言片语 便教会了我 教えてくれた 言葉にできないほど
|
|
|