|
- 蓮 汚れたプリズム 歌词
- 蛇足 蓮
- また口を開いて ぴったり嵌(はま)るモノを捜し歩く
再次开口 寻找那刚好的一块 幼気(いたいけ)なセッション 幼气的session 戯具(おもちゃ)なら棄てたよ あんなのこれ以上堪えらんない 把玩具舍弃吧 已经无法再忍耐下去 孤独なブルース 初々しく飾りたくって 孤独的布鲁士舞 装成初次的样子 おどけた振りの不気味な小芝居 何も識(し)りたくない 滑稽低劣的小戏剧 什么也不想知道 アイシテル だなんて 言うな 言うな 真っ新(さら)なくせに "我爱你" 之类的 不要说 不要说 明明才刚认识 挨拶代わりね 無理矢理そっぽ向かせて コンニチハ 勉强自己 上前寒暄 "你好" 試験台の上で 三途の川を渡り歩くようだ 如在试验台上 渡过奈何桥一样 気がかりな演技に 持ち寄りのスイートパイご披露 纯熟演技 带着甜饼 示于人前 逆上(のぼ)せて腰を振る卑劣な世界に ただ酔い痴(し)れたい 像脑充血 般扭动腰 只想痴痴沉醉 于这卑劣世界 嗚呼! 赤 青 緑の 三原色がもう見えないの AH! 红 绿 蓝 三原色已经看不见 とんだ恥知らずね 嫌だ厭(いや)だ、汚れたプリズム 不知廉耻 嫌倦讨厌 污脏的稜镜 愛して間も無く 宙(そら)へ向かう 哀れなもんだ 爱恋即将 飞向天空 多么可怜 そんな恋話 話したくも無いのよ サヨナラ 那种情话 不想再谈 "再见" 「あっ」 という間にお別れだ 所詮、所謂(いわゆる)一時の感傷で 该要离别了 反正 所谓一时的感伤 そんな風に見せる 愛しい醜い横顔が綺麗! 只是显露出 因爱而丑陋的脸容 多么美丽 ! 挨拶代わりの アイシテルなんてマナー違反よ 代替寒暄的 "我爱你"之类是违反礼仪 改札抜けたら そのまま真っ直ぐね と ダーリン☆ 如果取消检票的话 就那样一直走来 daring 輝く未来へ 招待 向着光辉未来 招待
|
|
|