|
- Neru 敗者のマーチ 歌词
- Neru
就算肚子叫了也没有钱 お腹が鳴っても金は無い 对一切疏忽都没有懊悔 万の粗相に悔いもない 这样的人生没有意义 こんな人生に意味は無い 败者出场了 敗者の御出座だ 一波刚平一波又起 一難去ってまた一難 能多一事就多一事 触らぬ神にも祟り有り 失败多次也定有下次 七度転べば八度転ぶ 败者经过了 敗者のお通りだ 啊啊 干脆彻底腐烂 あー 腐りきって 让自己轻松起来吧 楽になってしまえよ 只是被嘲笑的话早就习惯了吧 笑われるくらい慣れてんだろ 来吧 就算知道是地狱也喊着预备 さあ せーので地獄と知っていたって 毫不在意地跳下去吧 構わず飛び込んで 前进吧 前进吧 進め 進め 来吧 赶紧将你手中的自尊心 さあ さっさと其の手のプライドを 全部都丢干净吧 一切おさらばしよう 哪怕一生 都处于盲目状态也无所谓 一生 盲目状態だっていいやって 我是这么想的 僕は思うのです 监狱之外也没有救赎 娑婆の空気に救いは無い 初学者之类也不理解 初学の類いもわからない 这样的人生没有意义 こんな人生に意味は無い 这是败者的哲学 敗者の哲学だ 啊啊 正因为你即便污秽 あー 汚れていて 也仍然不识风趣 それでもって無粋な 所以现在才要欢迎你 君だからこそ今歓迎しよう 来吧 就算知道是天国也违背伦理 さあ 倫理に背を向け天国だって 毫不在意地逃出去吧 構わず飛び出して 前进吧 前进吧 進め 進め 来吧 就请不要对流行 さあ ポップにお涙頂戴なんて 乞求眼泪了 勘弁願いたい 这样的酌情 可并不需要 そんな 情状酌量は御免だって 我是这么想的 僕は思うのです 你能听到那声音的信号吗 声の合図が聞こえるかい 败者的行进到来了 敗者のマーチがやってきた 笛声响起后就向前看齐吧 笛が鳴ったら前倣え 毫不迷茫地向前看齐吧 迷わず前倣え 你能听到那 Bye-bye-byeって Bye-bye-bye的信号吗 合図が聞こえるかい 马上就要轮到你出场了 君の出番が迫ってきた 笛声响起后就撕裂喉咙吧 笛が鳴ったら喉を裂け 由你来亲手撕裂喉咙吧 その手で喉を裂け 我一点都 不会觉得 僕は 無様なんて 有什么难看的 微塵も思っちゃいないさ 只不过是稍微偏离了一点正轨而已 少しだけ踏み外しただけ 喂没错吧 なあそうだろ 来吧 就算知道是地狱也喊着预备 さあ せーので地獄と知っていたって 毫不在意地跳下去吧 構わず飛び込んで 前进吧 前进吧 進め 進め 没错 对摇滚产生兴趣的少年 そうさ ロックに目覚めた少年だって 也终有一日会厌倦 いつかは飽きる 若是这样的结局 そんな最期なら 来吧 一口气落到 さあ 一気に気が 甚至会让人发疯的低端 触れてしまうような底まで 来吧 跟这无比美妙的时代 さあ なんて素晴らしい 告别吧 こんな時代とおさらばしよう 这样的优越感 也挺令人幸福的 そんな 優越感がハッピーなんだって 我是这么想的 僕は思うのです
|
|
|