|
- Cosmo Sheldrake Solar Waltz 歌词
- Cosmo Sheldrake
- Well time she did as time she does
好吧,时间她如往常一样 She passed along her way 她沿自己的路走过 And dawn she crept like a frightened girl 拂晓,她像受惊的小女孩般潜行 Out from the night time’s sway 逃离黑夜时间的控制 But in the merry month of May 但在快乐的五月 A solemn fact does lurk 一个严肃的真相潜藏着 For Spring it sprang as Spring it does 谷雨,弹簧如同春天那样跳走 And put the bees to work 催促蜜蜂去工作
工作是他们的使命 And work they must 工作是他们的生活 And work they shall 为了万物生长 For all the things to grow 为了如果他们抛弃她所知的宿命 For if they don’t as time she knows 他们就会在树枝上枯萎 They’d wither on the bough 那样就太可惜了 And what a shame such things would be 没有香甜的酒给你和我 No wondrous wine for you and me 也没有苹果酒,没有蜂蜜酒,没有浓汤 No cider too, nor mead nor soup 失去我们所有的享乐 For us to all make merry 所以,腐烂、发酵、降解
使万物生长 So rot, ferment and decompose 或是,沉浸在无趣的世界 So all the things can grow 然后在树枝上枯萎 Or wallow in a drinkless world 呀,多么灰暗的重担 And wither on the bough 那花蜜与那花粉 Oh what a dusty burden 如同支撑天空的巨人阿特拉斯 That nectar and that pollen 天空就在后脑勺上 Like Atlas with the heavens 要是他们退缩了呢 On the back of his head 要是他们耸肩离去呢? And what if they should falter 好吧,时间她仍然走过历史 And shrug their little shoulders? Well time she’d pass all the same
|
|
|