|
- 鹿乃 クライヤ 歌词
- 鹿乃
- 不安になるとね 涙は自然と溢れて
如果感到不安呢 就会自然地流出眼泪 泣き終われば疲れて眠りについて そうだよ 哭完了的话就会累得睡着了那般吧 そんな夜ばかり繰り返して変わらずに 不断重复着那般的夜晚毫无改变地 今日もまた息苦しい朝が来るよ 今天又亦再迎来郁闷的清晨吧
苦恼和悔恨 延续下去的黑暗 悩み悔やみ 続いてく闇 随便地对人潮羡慕起来 無闇に人並を 羨み 嫉妬与偏见 内心自暴自弃 又再 妬み僻み 心は荒みまた 化成眼泪 涙に変えていくよ 再怎哭泣 再怎哭泣 我亦依然无法改变任何一事 泣いても泣いても 私は何も 変えらんないまま 仅是悲惨地 不安地无所适从 ただただ惨めで 不安で仕方なくって 明明一无所有 却想要得到 不如乾脆 何もないのに 欲しがるから いっそのこともう 将这双眼也好 内心也好 夺取过来吧 この目も 心も 奪い取ってしまってよ 现在立刻 今すぐ 人们以各种各样的理由来撒谎
将其一切看透是不可能的呢 人は様々な理由で嘘つき 就如紧抱着你一样一心只相信 你的说话 その全てを见抜けやしないから 所以你的谎言不论是怎麼 すがるように君の言葉だけを 信じて 亦会深深地伤害到我呢 だから君の嘘はどんなことでも 所以已经够了啊 深く深く傷ついてしまうんだ 看吧 在同样的地方同样的伤 だからもういいよ 不断逐一增加 仅是如此 ほらね 同じとこに同じ傷がひとつ 好几次 好几次 被你自私的言语戏弄 増えただけ それだけ 虽然受伤的我 亦是那麼任性呢 何度も何度も 身勝手な言葉に 振り回され 正因一无所有 才会告诉自己不用在意装作听不到 傷つく私も 自分勝手なんだけと 明明就比起任何事 比起谁 都更作意啊 何もないから 気にしないよ って聞こえないフリして 真是个笨蛋呢 何より 誰より 気にしちゃっているんだよ 放弃了的话就完了啊 バカだなぁ 但却尽是无可奈何的事
被温柔的言语迷惑 諦めたらそこで終わり ってさ 多番因此而跌倒了吧 どうにもならないこと ばかりで 谁都不知道 谁都不知道! 優しい言葉に惑わされて 我如此烦恼这一事也好 何度突き落とされてきたかな 若然愈是痛苦就愈能变得坚强的话 誰も知らない 誰も知らない! 还要哭多少次才好呢 私がこんなに悩んでいるのも 再怎哭泣 再怎哭泣 我亦依然无法改变任何一事 痛みの数だけ強くなれるっていうなら 悲伤不已 悔恨不已 然而却一无事成 あと何回泣けばいいんですか 仍旧一无所有 眼泪刺痛心伤
泪流不止 若然不已 已经无法阻止 泣いても泣いても 私は何も変えらんないまま 即便好几次 好几次 去探寻生存的意义 悲しくて悔しくて だけど何も出来なくって 但就连流泪的理由 亦依然无法好好弄清楚 何にもないまま 涙は心の傷に沁みて 虽然一无所有 但每当不再流泪就会迎来明天呢 滲むから痛むから もう止まんないんだよ 能由心认为 活着真好 何度も何度も 生きてる意味なんて探しても 祈愿如此的一天将会来临 涙の理由すらよく分かんないまんまで 何にもないけど 泣き止むたび明日が来るから 生きてて良かった そんなこと思える日を 願ってしまうんだ
|
|
|