|
- 大根 クノイチでも恋がしたい 歌词
- なゆごろう 大根
- クノイチでも恋がしたい
/女忍者也想要談戀愛
道場なんて さぼるぜ バイバイ /道場什麼的 不去了溜走吧 byebye あたい十五の新米クノイチ /我這十五歲的新人女忍者 マスターの教えも全然みにつかズ /師傅的指導也 完全掌握不了
はいはい 母さんは言いました。 /好的好的 母親那樣說了。 「クノイチ(女)は、 /「要當女忍者(女孩子), 女を捨てなさい」と /請捨棄掉女孩子的身份」 幼少期はそれでも /明明還是小孩子的時候 即便是那樣 全然やれたのにね /還是能好好地做得到的呢
えんえん縁日の夜に /在廟會之夜 現れた美少年に /因出現了的美少年 まっかっかの赤い実が /變得火紅的紅果實 今、ほら はじけ飛んだ /此刻,看吧 綻開崩跳起來了
(いっせーのーせっ!)
愛シテモ 恋シテモ /墮入愛河也好 談戀愛也好 ダメダメよ/ 都是不行的吧 そんなの嫌だ /我討厭那樣呀 自分勝手にさせろ /讓我自由隨心所欲地去做決定吧 アレスンナ コレスンナ/ 不要那樣做 不要這樣做 五月蝿(うるさ)いよ /煩死了 掟(おきて)なんて /規則什麼的 大嫌いだ /我最討厭了
どうしたら 気づかれる /該怎樣做 才能被察覺到呢 この想い /這份思念 天井の穴から君をみてた /從天井的洞穴注視着你 隠密に 隠密に /能偷偷地 偷偷地 できるかな/ 愛着你嗎 クノイチでも 恋がシタイ /女忍者也想要談戀愛呢
(nanana... いち・にー・さん・よん) (nanana... いつ・むー・やー・とお)
潜入なんて /潛入什麼的 向いていないない /不太可行呢 あたい十五の /我這十五歲 ばればれクノイチ/ 會原形畢露的女忍者 こんなんじゃ “依頼(シゴト)”も /這樣的話「委託(工作)」也 全然こなくなる /完全沒有收到呀
ねえねえ 門番さん /吶吶 守衛先生 ごきげんよう/ 再見了 「ちょいと屋敷 /「讓我進入一下 いれてくんなまし・・・」 /這住宅吧...」 「どおして だめなの」/ 「為什麼不可以呢」 色仕掛けすらも半人前 /就連美人計也還是半吊子
だんだん団子屋の娘/ 團子店的那女孩 おや たったったっと駆けてきて /哎呀 噠噠噠地跑過來了 ひそひそ話 おどろいた /她的悄悄話 讓我嚇呆了 キサマも ライバルなのか/ 你也是 我的情敵嗎
(わん・つー・さん・しっ!)
愛シテモ 恋シテモ /墮入愛河也好 談戀愛也好 敵だらけ /盡是敵人 一思いに ぶった /雖然想要把心一橫 斬っちゃったいけど /將她打飛斬掉 アレスンナ コレスンナ/ 不要那樣做 不要這樣做 五月蝿(うるさ)いよ /煩死了 掟(おきて)なんて /規則什麼的 大嫌いだ /我最討厭了
どうしたら 許される /該怎樣做 才能被你認同呢 この想い /這份思念 盆栽の影から君をみてた /從盆栽的影子注視着你 隠密に 隠密に /能偷偷地 偷偷地 できるかな/ 愛着你嗎 クノイチでも 恋がシタイ /女忍者也想要談戀愛呢
恋がシタイ! /也想要談戀愛呢
..music...
ある日届いた /某天收到了 密書に書かれた /寫着是機密文件的信件 とんでもナイナイな内容に /叫人意想不到的內容 慄(おのの)く /讓我震驚得發抖起來 次の標的はまさしくあの人 /下個目標正正是那個人 なんで? どおして?/ 為什麼?該怎麼辦? 頭ん中パニック /腦袋混亂起來 生まれて初めての /有生以來初次遇上 こんな選択 /這般的抉擇 殺シにためらいと容赦は無用 /猶豫不忍殺死他 卻又不能放過他 とうさん かあさん/ 爸爸媽媽 あたい やっと/ 我總算 找到了 やるべきことが 見つかった /該去做的事
愛シテモ 恋シテモ /墮入愛河也好 談戀愛也好 ダメダメよ/ 都是不行的吧 それがあたいの/ 那便是我的 生きる定め /命運吧 アレスンナ コレスンナ/ 不要那樣做 不要這樣做 五月蝿(うるさ)いよ /煩死了 掟(おきて)なんて /規則什麼的 大嫌いだ /我最討厭了
満月の灯りに時は満ちた /在滿月之光明中時機成熟了 壁を裏返して 君の前で /翻過牆壁 站在你面前 忍ばせた刃(やいば)に託す想い /託付於暗藏的小刀中的思念 クノイチでも 恋がシタイ /女忍者也想要談戀愛呢 恋がシタイ 恋がシタイ /想要談戀愛呢 想要談戀愛呢 クノイチなら 恋ヲ果タセ /是女忍者的話 就去實現這段戀愛吧
(nanana... いち・にー・さん・よん) (nanana... いつ・むー・やー・とお) undefined
|
|
|