|
- Nineko Airhead(翻自 初音ミク) 歌词
- Nineko
凝视着愚者的情书 阿呆を見るランデブー bobide babiden bbedebon ボビデバビデンベッデボン 所以如今我不留痕迹地浑浑噩噩 だから今はそれとなくなあなあなあなあ 散散淡淡地活着 散々淡々と暮らしていて 干涸的脑浆 仿佛身置戏谑的街 乾涸びた脳みそふざけた街の中でそう 如今无法理解潺潺涌动的脑浆 解らなくて今フラフラの脳みそ 渐渐毫无价值只得默默丢弃 駄目になってそっと捨てる 口中重复了多少次明天?
bobide babiden bbedebon? 明日って何度言う? 清洗剂 吃食掉 睫毛枯槁?嚷着No No No ボビデバビデンベッデボン? 因突如其来的回忆而声泪俱下 洗剤食らって睫毛乾く? NoでNoでNo 最终也接受了聚聚散散 思い出して何、泣いてんだ 嘟囔道 这样就好了么?随波追流 今 さよならに慣れてしまってんだ 孤独?浪人?黎明?道歉? これでいいのか?なんて浪々々 是辛劳的人?还是病人?我现在正在考虑着啊 Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 鱼的眼睛在脑海里 苦労人? 病人? 考えたって今 浮动来不动声响地把我杀掉啊!
狭窄的房间里起舞No.10884彻夜 oh 思い出して魚の眼 望着丑态的窜串 oh それとなくキルミーして! bobide babiden bbedebon oh Dancing in the room.Number 10884 夜でも 所以如今甜美的扁桃体与脑袋呀
懒懒散散平平淡淡地活着 ざまあみるタンデム 从身体里流出的脑浆似乎在某处焦灼燃烧 ボビデバビデンベッデボン 如今无法理解乱作一团的脑浆 だから今は甘く見る扁桃体と 渐渐毫无价值 只能默默去掉 のうのう淡々と暮らしていて 你说了多少次傻话? 身から出た脳みそ何処かで焦げて焼けてそう bobide babiden bbedebon? 解らなくて今あやふやな脳みそ 清洗剂 吞咽下 睫毛已然干结?嚷着No No No 駄目になってそっと捨てる 那是段无聊的时光
「简直和睡着没差」现在也如此认为 馬鹿って何度言う? 说着这样就好!随口附和着 ボビデバビデンベッデボン? 孤独?浪人?黎明?道歉? 洗剤食らって睫毛乾く? NoでNoでNo 是辛劳的人?还是病人?我现在正在考虑着啊 くだらない毎日だったんだ 鱼的眼睛在脑海里 「寝てんのと等しい」なんて今 浮动来不动声响的把我杀掉啊! それでいいのだ!なんて浪々々 狭窄的房间里起舞No.10884 Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 彻夜 苦労人? 病人? 考えたって今
oh 思い出して魚の眼 oh それとなくキルミーして! oh Dancing in the room.Number 10884 夜でも
夜でも
|
|
|