最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

Airhead(翻自 初音ミク)【Nineko】

Airhead(翻自 初音ミク) 歌詞 Nineko
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Nineko Airhead(翻自 初音ミク) 歌詞
Nineko

凝視著愚者的情書
阿呆を見るランデブー
bobide babiden bbedebon
ボビデバビデンベッデボン
所以如今我不留痕跡地渾渾噩噩
だから今はそれとなくなあなあなあなあ
散散淡淡地活著
散々淡々と暮らしていて
乾涸的腦漿彷彿身置戲謔的街
乾涸びた脳みそふざけた街の中でそう
如今無法理解潺潺湧動的腦漿
解らなくて今フラフラの脳みそ
漸漸毫無價值只得默默丟棄
駄目になってそっと捨てる
口中重複了多少次明天?

bobide babiden bbedebon?
明日って何度言う?
清洗劑 吃食掉 睫毛枯槁?嚷著No No No
ボビデバビデンベッデボン?
因突如其來的回憶而聲淚俱下
洗剤食らって睫毛乾く? NoでNoでNo
最終也接受了聚聚散散
思い出して何、泣いてんだ
嘟囔道 這樣就好了麼?隨波追流
今 さよならに慣れてしまってんだ
孤獨?浪人?黎明?道歉?
これでいいのか?なんて浪々々
是辛勞的人?還是病人?我現在正在考慮著啊
Lonely? 浪人? Morning? Sorry?
魚的眼睛在腦海裡
苦労人? 病人? 考えたって今
浮動來不動聲響地把我殺掉啊!

狹窄的房間裡起舞No.10884徹夜
oh 思い出して魚の眼
望著醜態的竄串
oh それとなくキルミーして!
bobide babiden bbedebon
oh Dancing in the room.Number 10884 夜でも
所以如今甜美的扁桃體與腦袋呀

懶懶散散平平淡淡地活著
ざまあみるタンデム
從身體裡流出的腦漿似乎在某處焦灼燃燒
ボビデバビデンベッデボン
如今無法理解亂作一團的腦漿
だから今は甘く見る扁桃體と
漸漸毫無價值只能默默去掉
のうのう淡々と暮らしていて
你說了多少次傻話?
身から出た脳みそ何処かで焦げて焼けてそう
bobide babiden bbedebon?
解らなくて今あやふやな脳みそ
清洗劑 吞嚥下 睫毛已然乾結?嚷著No No No
駄目になってそっと捨てる
那是段無聊的時光

「簡直和睡著沒差」現在也如此認為
馬鹿って何度言う?
說著這樣就好!隨口附和著
ボビデバビデンベッデボン?
孤獨?浪人?黎明?道歉?
洗剤食らって睫毛乾く? NoでNoでNo
是辛勞的人?還是病人?我現在正在考慮著啊
くだらない毎日だったんだ
魚的眼睛在腦海裡
「寢てんのと等しい」なんて今
浮動來不動聲響的把我殺掉啊!
それでいいのだ!なんて浪々々
狹窄的房間裡起舞No.10884
Lonely? 浪人? Morning? Sorry?
徹夜
苦労人? 病人? 考えたって今

oh 思い出して魚の眼
oh それとなくキルミーして!
oh Dancing in the room.Number 10884 夜でも

夜でも

發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )