最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

シャルル(翻自 バルーン)【Nineko】

シャルル(翻自 バルーン) 歌詞 Nineko
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Nineko シャルル(翻自 バルーン) 歌詞
Nineko

明明說再見的是你
さよならはあなたから言った
濕了臉龐的卻也是你
それなのに頬を濡らしてしまうの
要是這樣就能讓昨天發生的事消失
そうやって昨日の事も消してしまうなら
也就夠了笑一個吧
もういいよ笑って
懷抱花束走著的我沒什麼特別用意

只是俯瞰著城鎮
花束を抱えて歩いた意味もなく
就這樣把心扔在
ただ街を見下ろした
理想的邊界上離開就夠了吧
こうやって理想の縁に
就保持空洞吧接著到了某一天
心を置き去っていくもういいか
若能被深青色填滿如何呢

到時還會像這樣煩惱嗎
空っぽでいようそれでいつか
愛啊謳歌吧謳歌吧雲層之上
深い青で満たしたのならどうだろう
逐漸混濁看不清呀
こんな風に悩めるのかな
討厭討厭討厭描繪過的那些遠大未來
愛を謳って雲の上
來談談吧談談吧夜裡群物
濁りきっては見えないや
彼此敵視吵個沒完啊
嫌遠く描いていた日々を
算了算了算了就相視而笑後說再見吧
語って夜の群れ
晨曦伴隨你的嘆息
いがみ合ってきりがないな
這座城鎮凝視著我們的夢
否笑い合ってさよなら
今天也會

持續地漸漸相忘呢嘿你說是吧
朝焼けとあなたの溜息
就保持沉默吧即使總有一天
この街は僕等の夢を見てる
會因此感到痛苦也無所謂吧
今日だって互いの事を
只要這樣的憂傷有意義就好
忘れていくんだねねえそうでしょ
用愛戀來粉飾吧粉飾吧
黙っていようそれでいつか
粉飾那拋往寧靜的骯髒話語
苛まれたとしても別に良いんだよ
現在現在現在「這裡誰也不在」 「嗯,是啊」
こんな憂いも意味があるなら
混雜一起吧混雜一起吧兩人的結局
戀と飾って靜かな方へ
是想要分享卻什麼也沒有啊
汚れきった言葉を
算了算了算了是痛也好告訴我吧
今「此処には誰もいない」「ええ、そうね」
一定一定我們都深知
混ざって二人の果て
相互欺騙有多麼愚蠢
譲り合って何もないな
一直一直我們都迷惘
否痛みだって教えて
你瞧我們是無法改變的

我沒說錯吧是兩個人的錯
きっとわかっていた
造就了今天
騙し合うなんて馬鹿らしいよな
愛啊謳歌吧謳歌吧雲層之上
ずっと迷っていた
逐漸混濁看不清呀
ほらね僕等は変われない
討厭討厭討厭一天一天增加的那些後悔
そうだろう互いのせいで
來談談吧談談吧夜裡群物
今があるのに
原諒彼此也沒什麼意義啊
愛を謳って雲の上
算了算了算了
濁りきっては見えないや
愛啊謳歌吧謳歌吧雲層之上
嫌日に日に増えていた後悔を
來談談吧談談吧夜裡群物
語って夜の群れ
就相互失笑後說再見吧
許し合って意味もないな

愛を謳って雲の上
語って夜の群れ

哂い合ってさよなら

發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )