|
- waffles 貝殻のなみだ 歌词
- waffles
- 大粒の涙のような
貝殻拾ったよ 拾起那如泪水般的 あの頃とは違う海に 大颗的贝壳 今年もまたやってきた 今年又来到 縞のビニールバッグの 和那时截然不同的这片海 ポケットにあったのは 条纹塑料包的 海岸映画祭のチケット 口袋里装着 待ち合わせ手書きの地図 海岸电影展的小票 思ったより喋らない人で 手绘的集合地图 その割には心地よいデート 对比想象中更不爱说话的人来说 覚えているのは 这是一场令人心情愉快的约会 キラキラの海の返し 我还记得 君とね 海面反射出闪闪金光 一緒にはしゃぐ銀色の夏が 和你一起 あんまり綺麗で 和你一同欢笑的银色盛夏 思わず頬に 是那样绚丽 触れてしまっただけの恋なのに 不过是不由自主 随分と長い間好きだったな 触碰到脸颊的恋爱而已 一番の恋忘れない 却让我倾心了漫长的时光 季節も越えて海が変わらず在るように 初恋最是难以忘记 2人はいつもでも旅を続けると思ってた 跨越四季大海像是永恒不变般 理由をいくつも探した 还以为两个人可以永远继续这旅行 ただ受け止められず 寻找了无数的理由 サヨナラがあの日急に押し寄せてきたことを 却还是无法让自己接受 今はそれが運命とも思う 离别的日子排山倒海般突然涌来 違う明日も 现在回想起来那也是命运 思い浮かべてみる 也曾想过 叶うならもう一度 截然不同的将来 笑いたかった 如果可以 想再一次 君の目見て幸せにね 展露笑容 貝殻みたいななみだを落として 光是看着你的眼睛就觉得很幸福 たくさん泣いた 如贝壳一般的泪水落下 波打ち際でずっと迷って 畅快地哭泣 海に返せなくて 波涛拍岸之时始终迷惑着 なんてね まるでね 浪花不返回到海里 人魚みたい 为什么呢 简直就像 いつかはぜんぶ 小美人鱼一样 泡に消えるの 终将全部 一緒にはしゃぐ銀色の夏が 化为泡影 あんまり綺麗で 和你一同欢笑的银色盛夏 思わず頬に触れた日から 是那样绚丽 君だけを見てた 从你不由自主触碰我脸颊的那天起 一番の恋忘れない 我的眼里就只有你
|
|
|