|
- 鹿乃 コノハの世界事情 歌词
- 鹿乃
- コノハの世界事情 (feat. 初音ミク & IA) - じん
意味と夢と命を集めて
集合了意义与梦与生命 作られてしまった身体は 被制造出的身体 終わった命を蒸し 似乎是把已经终结的生命 返す機械らしい 又拉回来的机器
【这是他过去的故事】 【これは彼の昔のお話】 有一个人落下眼泪 人一人は涙を流して 低声说着好想再见一面
在纸糊街道上的 终结实验 また会いたいと呟いた 在昨天的时间点如预测般
乱七八糟过了头 ハリボテの街の 終末実験は 在那时间点就已经
该放弃了吧? 昨日時点で予想通り 接下来的两人 在街道的缝隙中 グダグダ過ぎて 看见了 那浅蓝色的梦 その時点でもう諦めた 在违背期待的车道那头 方が良いでしょう? 小小的身体再度四散 次の二人は 街の隙間で 看着哭叫的少女 そんな水色の 夢見てた 不会醒来的我
秒针停止了前进 期待ハズレの車線の先で 打算跟世界一起目眩 小さな身体はまた飛び散った 这场梦不会结束 泣き叫ぶ少女を 将意义与梦与事态结合 目醒めない僕は見ていた 只是一味思考的头脑 秒針は進みだすのを止めて 「这世界好像 世界もろとも眩みだそうとする 有点不太妙」 この夢は終わらない 【这是他与她的故事】
靠被制造出来的心 意味と夢と事態を合わせて 已无法传达话语 ただただ考えてく頭 枯干的太阳声音
蒸腾的炎夏双眼 「この世界はどうやら 就算像被 少しヤバイらしい」 中暑的世间
排挤般的蝉声 【これは彼と彼女のお話】 开始响起后 作られてしまった心では 靠飘忽不定 もう言葉も届かない 透明身体
伸出的手也无法构着 枯れる太陽の音 在违背期待的视线那头
秒针坏心的停下脚步 蒸せる炎天下の目 被践踏的未来 夏バテした世間に 在对向车道看着 はじき出された様な 机械装置 蝉の声がもう 脱离这世界 鳴り響き始めても 往落叶纷飞 ユラユラ揺れる 未来景象而去
以你的双眼 透ける身体じゃ 嘲笑的日光不知消失到哪去 伸ばした手も届かなくて 八月无数次的过去 期待ハズレの視界の先で 互相笑着说「我们明年见」
如果是那样的未来? 秒針はふざけて立ち止まって 违背期待的世界的缝隙 踏み潰される未来を 违背预报的雨落下 反対車線で見ていた 在那时候 在那时候 機械仕掛けの 就算未来被改写了 世界を抜けて 那双眼睛也 木の葉の落ちる 未来の風景へと 君の目で 嗤う日差しはどこかに消えて 8月は何度でも過ぎ去って 「また来年だね」と笑いあう そんな未来なら? 期待ハズレの世界の隙間 予報外れの雨が降ってきた その時に その時に
例え未来が書き換わっていても あの目は
|
|
|