|
- MAGIC OF LiFE Kenka 歌词
- MAGIC OF LiFE
已经受够了 もう飽きた 什么都给你啦 なんでもあげるから 内心深处也给你看 心の中まで見せてあげる 被讨厌什么的我已经毫不在乎了 嫌われるのなんかもうへっちゃらだ 喜欢也是 好きになるのも 谢谢 ありがとうも 和对不起 ごめんねも 全部都给你 全部あげる 闭门不出 閉じこもって 感到厌恶 嫌いになって 独自一人 独りでいて 闷闷不乐地一直想要保护自己 塞ぎ込んで自分自身を保とうとしていた 相爱 愛し合って 一同欢笑 笑い合って 就算像傻瓜一样 馬鹿みたいだって 对那样想的自己感到厌恶了 そう思う自分自身が嫌いになって 像傻瓜一样啊 馬鹿みたいだな 已经受够了 もう飽きたから 全部都给你哟 全部あげるよ 天空染上暮色
风吹过校园的角落 夕闇の予感に染まった空 撬开越想说话 校庭の隅に風が吹いた 就越张不开的嘴 ショートする程に動けなかった 谢谢 口をこじ開けて 和对不起 ありがとうも 全部都给你 ごめんねも 争吵 全部あげる 彼此谅解 ケンカして 互相安慰 許し合って 接受难为情的自己就好了 慰め合って 相爱 恥ずかしかった自分自身を受け入れればいい 一同欢笑 愛し合って 就算像傻瓜一样 笑い合って 又再一次笑了出来 馬鹿みたいだって 一同欢笑 また笑って 相爱 笑い合って 喜欢的意义 愛し合って 也是 好きになる 那句话也是 その意味も 因为难为情而想要逃跑的感觉也是 その言葉も 相爱 恥ずかしくって逃げだしそうなその感覚も 一同欢笑 愛し合って 就算像傻瓜一样 笑い合って 又再一次笑了出来 馬鹿みたいだって 一同欢笑 また笑って 相爱 笑い合って 喜欢上 愛し合って 就算像傻瓜一样 好きになる 又再一次笑了出来 馬鹿みたいだな 让我们去 また笑い合った 相爱到厌烦的地步如何?
もう飽きるくらい 愛し合っていこうじゃないか
|
|
|