|
- MAGIC OF LiFE 言叶探し病 歌词
- MAGIC OF LiFE
- 耳を澄ましてみる 一つ一つの鼓動が
试着侧耳倾听 一声一声的鼓动 胸の高鳴る命と 繋がっていく 胸中的鼓动连接着生命
一个谎言散落的时候 就会增加为了守护的谎言 嘘を一つ零したら 守るため嘘加えて 哪一个是真的自己也变得不知道 どれが本当かわからなくなるから 恐怖和孤独一直陪在身旁 いつも隣に恐怖と孤独を置いといた “喜欢冬天,可是很冷吧?
因为寒冷,并不温暖啊” 『冬が好き、だって寒いでしょ? 为了不被恶作剧般笑着的你讨厌 寻找着谎言 寒いからさ、あったかいじゃない』って 注意到无法融入这个只有一人的世界 悪戯に笑う君に嫌われないように 嘘探す 像是为了使世界的色彩消失,世界的声音隐藏一样 一人だけこの世界に馴染めてないような気がして 我把耳朵堵住,将眼睛闭上 世界の色を消すように 世界の音を隠すように 讨厌受伤的事 僕は耳を塞いでいる 瞳をつむっている 更讨厌伤害他人 傷つく事も嫌だし 我支配着眼泪 傷つけるなんてもっとやだ 世界什么的不想看见 僕は涙が支配した 不想听见带着悲伤的声音 世界なんて見たくないし 在漆黑的自己心中 哀しみで帯びた音なんて聴きたくない “那样的说话方式,能停止吗? 真っ暗な自分の中 像是自己一直一个人,非常悲伤”
湿润的脸颊忽然紧贴上我 『その話し方、やめてくれる? 紧紧闭上的双瞳稍微睁开了一点点 一人ぼっちでいるみたいで、哀しくなるの…』 将覆上双耳的手 急に頬を濡らして僕にくっついてきて 小心翼翼放开的勇气
你试着侧耳倾听 ぐっとつむった瞳を少しずつ開くように 一声一声的鼓动 耳を覆った手を恐る恐る 和胸中回响的疼痛 離してくような勇気で 合为一体 君に耳を澄ましてみた 你试着双眸凝视 一つ一つの鼓動が 一个一个的表情 胸の高鳴る痛みと 满溢的鲜明回响让胸口振动 結び溶け合って一つになる 在这渗透的世界中 君に瞳を凝らしてみた 只有你能看见 只有你能听见 一つ一つの表情が 怎么了?很辛苦吧 胸を奮わせ溢れて鮮やかに響く 不是为了堵住耳朵的声音 滲んだ世界の中 也不是为了令眼睛看不见 君だけが見える 君だけが聞こえるよ 而是为了让眼前的你爱上声音 どうしてだろ? 苦しいんだ 你试着侧耳倾听
一声一声的鼓动 和胸中回响的疼痛 音を塞ぐための耳じゃないんだ 合为一体 見ないフリするための瞳じゃない 你试着双眸凝视 目の前の君を音を愛するためなんだ 一个一个的表情里 哪里都没有谎言 君に耳を澄ましてみる 渗透着喜悦与痛苦的世界中 一つ一つの鼓動が 胸の高鳴る命と 只有你能看见 只有你能听见 結び溶け合って一つになる 怎么了?溢出来了 君に瞳を凝らしてみる 不会忘记这份心情 一つ一つの表情に 嘘はどこにもなくて 不会忘记 不会忘记 嬉しくて、苦しくて 滲んだ世界の中 一直在我身旁啊 君だけが見える 君だけが聞こえるよ どうしてだろ? 溢れるんだ この気持ちを忘れないから 忘れないから 忘れないから ずっと 隣にいてね
|
|
|