|
- 栗七浔 声(翻自 初音ミク) 歌词
- 栗七浔
- ぼくらは そっとキスをした
我们 轻吻过彼此 でも 君は少し いやがったんだ けど 虽然 你看起来有些不情愿 ぼくらは ぎゅっと 抱きしめあった 我们 紧紧拥抱着彼此 それでも まだ足りないねって 即便 依旧要用眼神表达些什么 目配せをした 这远远不够 もう一度 じゃあね おやすみ 再说声晚安吧 晚安 再见了 これで最後 もう最後だよ 这是最后一句 是最后了哦 君らしくあれたらいいさ 你去成为你自己吧 両手つけた影法師 我一个人看着映在掌心的影子 サイコロを振って 掷出骰子 イチバンにあがる君は 你投到了最前边 誰も追いつけないから 你的脸上 得意な顔する 是无人能及的得意 それならぼくも 如此我也该 いい目を出して 投出个好点数才行 ラッキーだったなんて顔して 是否只有这样才能装作幸运 隣りにいたいな 留在你身旁 ぼくにはずっと憧れのひと 我一直向往着你 でも 君は少し こわかったんだよね 而你似乎也受宠若惊 待ってても言えない 连“等等我”都说不出 ぼくはどうしよう 我要怎么办才好 すごろくをした思い出なんて 我可从没体会过 どこにもないや 爬格子这种游戏 冷たい手 握り返すと 回握住你冰冷的双手 ぼくの手も冷たくなった 我的掌心也变得冰凉 消えちゃだめだ 不要走啊…… ほら ここにいるよ 我就在这里 你看到了吗 願い事はただひとつだけ 除此之外我什么也不需要 どこへ行くの 帰っておいで 你要去哪 快点回到我身边 おかしいよ こんな最期じゃだめだ 不会的 我不要这样的结局 時間よ止まれ 止まれば戻れ 时间啊停下吧 若能回到那时候 叶わないと分かっていても 我期待着最不可能发生的事 ぼくらは そっとキスをした 我们 轻吻过彼此 ぼくらは ずっと笑いあった 我们 曾分享欢笑 ぼくらは ぎゅっと 抱きしめあった 我们 紧紧拥抱着彼此 ぼくの この声は 届かないのかな 我的声音 再也没法让你听到了吗 そんなはずはない 才不会的 時間よ止まれ 止まれば戻れ 时间啊停下吧 回到那一天好吗 叶わないと分かっていても 我盼着那不可能发生的事 時間はもうないのに 再也没有时间了 この手を離すと 君はだめだ 唯有紧握这双手 才不会让你离开 透明だって彼方に届け 微不足道的我也想让你知道 声と涙には同じ温度 声与泪在此刻同样滚烫 透明だって見つかるように 微不足道的我也想奔向你似的 ひと筆に愛の目印を 追随思绪倾泻而下的歌 冷たい手 握り返すと 回握住你冰冷的双手 ぼくの手も 冷たくなった 我的掌心也变得冰凉 遠くまで届くとしたら 如果走远的你能听到的话 優しい瞳をした笑顔にキスを 请许我亲吻你曾温柔动人的侧脸
|
|
|