|
- ずっと真夜中でいいのに。 暗く黒く 歌词
- ずっと真夜中でいいのに。
- 触れたくて 震えてく声が
想要触摸 颤抖的声音 勘違いしては 自分になっていく 却在误会中 逐渐化为自我 成りたくて 想要成为那样 鳴らせないが息絶えても 虽然不能扬名但纵使气息断绝 確かめるまで 終わらせないで 在确认前 都不要轻易结束 ただ黙っていた 仅仅一直沉默着 想ってるほど 堪えられた 如想象般 忍耐了下来 冷え切った視界で 冰冷的视野中 今日を燃やしてく 今天逐渐燃烧殆尽 未読にした 美学でよかった 未曾读过的 美学真是太好了 だいじょばないって言えた程 那能够说出「可不是没关系」的 些細な痛み 割り切ったけど 微小的疼痛 虽已如此断言 君に出会って 赦されてく 但遇见了你 也逐渐被宽恕 全然取れやしない 完全无法清除的 やつが暗く黒く 那东西即使被涂抹得 塗り潰したとしても 漆黑昏暗 決して奪われない 也绝不会被夺去 インスタントな存在でも 即使是一瞬的存在 見えなくても 此処にある 即使无法看见 也就在此处 守ってたいなんて 想守护这种事 一切合切 自我の煩悩で 所有一切 都不过是自我烦恼 控えめになって 就算变得拘谨 心をポイ捨てしても 将心随便丢掉 きっと違うけど 也一定是不同的 学んでしまった 我已经体验到 気づいてしまった 也已经注意到 備えられた孤独が 若已准备好的孤独 こんなに尊いならば 是如此珍贵的话 疑う必要はない 那自无怀疑的必要 信じてる必要もない 也无相信的必要 連鎖よ続け 连锁啊延续下去吧 在り来たりな儀式も お上手に 常有的仪式 也很是熟练 切磋琢磨に踊れ 秒読み 在切磋琢磨中起舞 分秒必争 トライアングルな縁に浸っても 纵使沉浸于三角因缘之中 何処に居ても場所 疑うけど 无论在何处 都会疑虑场所 鍛えられた細胞 崩してよ 让久经磨练的细胞 崩溃吧 この人生が有ること 許してよ 原谅这 人生的存在吧 今まで見てきたもの 至今见过的一切 全部背負って 都担负起来 生きてく怪我させて 生存下去却使我受伤 守ってたいなんて 想守护这种事 一切合切 自我の煩悩で 所有一切 都不过是自我烦恼 控えめになって 就算变得拘谨 心をポイ捨てしても 将心随便丢掉 きっと違うけど 也一定是不同的 学んでしまった 我已经体验到 気づいてしまった 也已经注意到 備えられた孤独が 若已准备好的孤独 こんなに尊いならば 是如此珍贵的话 疑う必要はない 那自无怀疑的必要 信じてる必要もない 也无相信的必要 連鎖よ続け 连锁啊延续下去吧 全然取れやしない 完全无法清除的 やつが暗く黒く 那东西即使被涂抹得 塗り潰したとしても 漆黑昏暗 決して奪われない 也绝不会被夺去 インスタントな世界でも 即使是一瞬的世界 触れなくても 此処にある 即使无法看见 也就在此处 叶っていたいも 勝っていたいも 想要实现 想要获胜 時間の翻弄で 都在时间的摆弄中 目指してた果てに 行き着いた先 目标所向的尽头 所抵达的地方 満たす孤独も あるのかな 是否也会有 填满的孤独 止まってしまって 纵使停下 わかりすぎたって 纵使知晓太多 選び変える勇気が 如改变选择的勇气 こんなに尊いならば 是如此珍贵的话 疑う必要はない 那自无怀疑的必要 騙し合う必要もない 也无互相欺骗的必要 連鎖よ続け 连锁啊延续下去吧(翻译:弓野篤禎)
|
|
|