|
- ぱなまん フレル 歌词
- ぱなまん
- 雑踏の中突っ立って
我伫立在熙攘的人群之中 追い越す背中眺めていた 远望你逐渐淹没于人群的身影 あれから大分経つけど 自此之后 似水流年 変わりはないのかな 你是否仍然别来无恙呢? 朝の体温ちょっと低め 清晨的体温有点偏低 くだらない事考えた 无意义的事情塞满脑袋 何も要らないって嘘に 你的谎言 “我什么都不需要” 少し慣れてしまう 我也稍微习惯了一点
过了很久 長い時間をかけて 蓦然回首 思出忆千万 気付けば思い出華やいだ 与你最后一次的相见 最後に会ったその顔を 晶莹剔透的泪水盈满双眼 泣かせちゃったのに 我们曾十指相扣 我们曾彻夜长谈 掴んだ手話したんだ 现在想到了你 都是因为你啊! 思い出した君のせいだ 这不断歪曲变形的想法 歪んで行くことで 也使我稍微松了一口气 少し楽になった 仅仅由于丧失的痛心 たかが失った痛みで 连触碰到的指尖也变得模糊 触れた指先は曖昧ね 透过阳光斑斓 我回想到 太陽透かして思い出してる “原来是这样的吗?” こんなんだっけ 今天重复着昨天 明天模仿着今天 繰り返す昨日を明日も 如果有界限 限りあるなら最後まで 请让我如此 そうやっていつも 浑浑噩噩地生活下去 いられたらいいねって 尽管大笑吧 笑ってよ 现状不断剖析
就连伸手触碰阳光也是同样的道理 現状深く削られて 吃药虽然缓解了症状 光に手伸ばしそうだ 可心中的石头从未落地 薬は効いてるんだけど 总觉得时至今日也从未有过改变 不安はそのまま 幻听似乎将我包围 なんか今ほらそうだ 冰箱里面吵翻了天 そこで声聞こえたような 一瞬之间我的心被俘获 冷蔵庫うるさいな 彼岸的天空将我吸引 瞬間心掠めて 朝着梦幻之海 そっちの空が気になって 跨越艰难 向前奔跑 風を切って走り出す 聚集幽禁的光芒 叶わない海へ 郁郁寡欢便是我的快乐 閉じた光集めて 嗯 我没有说错 塞いでいれば楽だって 我知道 我都知道 そうだねうん 闭嘴! 分かってはいるんだけどね 仅仅由于丧失的痛心 黙ってろ 连触碰到的指尖也变得模糊
透过阳光斑斓 我回想到 たかが失った痛みで “原来是这样的吗?” 触れた指先は曖昧ね 即便有无数次重来的机会 我的选择也不会改变 太陽透かして思い出してる 只是想把它忘记作为慰藉 こんなんだっけ 请让我如此 きっと何度だってこうやって 浑浑噩噩地生活下去 忘れたように思いやって 仰天大笑 そうやっていつも いられたらいいねって 笑っていよう...
|
|
|