|
- hyukoh 공드리 歌词
- hyukoh
- 새벽 그림자 사이에
在清晨的影子之间 뜀박질 하는 불빛은 跳跃的火花 모닥불 같아 就像篝火 선선한 아침의 노을 凉爽早晨的 저기 아래는 우리의 보금자리야 红霞之下是我们的乐园 지금의 침묵은 기회일까 现在的沉默是机会 내 기댈까 还是我的期待 또 그냥 나만의 생각일까 抑或只是我单方面的想法 가만히 앉아 있어야 하나 该静静地坐着 나서볼까 还是该上前去 괜히 또 나서는 건 아닐까 会不会我上前也是白费功夫 반쯤 뜬 태양 위에다 高挂在半空中的太阳上 다릴 포개고 앉아서 两双脚交叠地坐着 그냥 가만히 있자 就这样静静地待着 따뜻한 이불 속같이 仿佛在温暖的棉被里 햇살이 우릴 덮으면 阳光如果盖着我们 녹아버릴 거야 我们将会融化 한밤만 자고 일어나면 只要睡一晚起来 금방 돌아올 거야 马上就会回去 우리의 어린 밤을 那是守护着我们 지켜줬던 그 빛일 거야 稚嫩夜晚的光芒 또 보러 가자 再去看看它吧 Sitting on the sunshine 坐在阳光下 sunshine is over me 阳光覆盖着我 she gets over me 她也放下我 make us feel alive 让我们充满生机 sunshine is over me 阳光盖着我 she gets over me 她也放下我 She will love 她会喜欢 all the above 以上所述 past and present 过去和现在 fast forward 快进 who will define 谁将会定义 whatever they say 不论他们怎么说 we stay the same 我们也一直这样 eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh 어제도 오늘도 내일도 昨天也是 今天也是 明天也是 우리는 앞으로 이렇듯 이렇게 未来 我们也要 一直这样下去 Sitting on the sunshine 坐在阳光下 sunshine is over me 阳光覆盖着我 she gets over me 她也放下我 make us feel alive 让我们充满生机 sunshine is over me 阳光覆盖着我 she gets over me 她也放下我 She will love 她会喜欢 all the above 以上所述 past and present 过去和现在 fast forward 快进 who will define 谁将会定义 whatever they say 不论他们怎么说 we stay the same 我们也一直这样 eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh
|
|
|