|
- Galileo Galilei サニーデイハッピーエンド 歌词
- Galileo Galilei
- 午前9時のアスファルト
早上9点的柏油路 自転車を焦がした 就快把自行车烤焦了 昨日の夜えらんだ 我选择了在昨天晚上 「夏のアルバム」を 不断循环着 とりあえずまわした 【夏天的专辑】 風をあつめて君に会えるかな 是否把风召集 才能遇见你 電車に乗り込んだ 乘上电车 あぁほらいたいつもの位置で 啊 看呐 你还是坐在往常的位置 そとをみつめてる 望向窗外 ずっとみつめていた 就这样一直凝视着
下个车站 你就会下车了吧 次の駅で降りてしまうんだっけ 我期待着 时间在此刻停止 時よとまれと願ったところでさ 你那用夏日阳光编织出的头发 君は夏の光を編んだ髪 在风中飘扬 風になびかせて 跳入了海市蜃楼 蜃気楼の中へと 仿佛已熔化到里面 溶けるように降りていく 那是夏天的幻想 あれは夏の幻 趁昏头之前咽下刚买的汽水 のぼせる前にさっき買った 流下下来 さいだぁ流しこんで 难以释怀 忘れるなんてできない 等我意识到的时候
【夏天的专辑】已经听完 気付けば終わっていた 再听一遍吧
下午1点的柏油路 「夏のアルバム」 已经喝干了太阳雨 リピートしよ 阳光炙烤着脖子
脖子后面被烤得火辣辣 午後1時のアスファルト 是啊 天気雨を飲み干した 这种时候连翘课 日差しは首の後ろを 也毫无办法 じりじりと焦がした 盯着流浪猫想了想 そう 接下来该去哪里? さぼってしまったもんは 啊对了 往常去的老地方 今さら仕方がないさ 凝视着天空 野良猫みつめ考えた 茫然地凝视着 さてさてどこいこう? 今早的事情 横穿过我的胸口 あそうだないつもの場所で 把它藏到某个角落 空でもみつめてよう 再把音量调大 ぼうっとみつめていよう 我的衬衫反射着阳光
有些刺眼 今朝のことが胸を横切った 把石子踢进 すみにおしやって 流水之中 ボリュームをあげていく 这一切都是夏天的幻想 僕のシャツが光を反射して 趁昏了头之前喝下刚买的 目の端つついた 汽水 逃げる水の中へと 已经变温了 石ころ蹴り込んでいく 等一下 すべてが夏の幻 是梦吗? のぼせる前にさっき買った 还是被太阳晒晕了? さいだぁ 你还是在往常那个地方 铁塔的下面
你站在这里 これもうぬるくなってるや 一直凝视着
你那用夏日阳光编织出的头发 ちょっとまってよ 在风中飘扬
跳进了海市蜃楼 夢かなそれとも 然后消失不见 日差しに酔ったのか 我晒了过多的太阳
觉得好像有点晕眩 いつもの場所鉄塔の下に 在铁塔的背阴处
我突然倒下思考着 君がいる君がたっていた 或许是夏天的幻想
在昏头之前我冷静了下来 ずっとみつめていた 去买汽水吧 君は夏の光を編んだ髪 趁今年的热度还未冷却之前 風になびかせて 我试着发誓 蜃気楼の中へと “明天我要跟你说上话” ぴょんと跳ねて消えた 僕は夏の光を浴びすぎて おかしくなってる 鉄塔の日陰に どっと倒れ込んで考えた あるいは夏の幻 のぼせる前に冷えきった さいだぁ買ってこう 今年の熱が冷めないうちに 誓ってみた
「明日は君に声かけてやる」
|
|
|