|
- はるまきごはん 八月のレイニー 歌词
- 初音ミク はるまきごはん
8月の終わり 夕暮れの音 八月的终焉 喧嚷的黄昏 浴衣の温度が いつもと違った 浴衣的温度 不同于往常 賑わう交差点の中 金魚が怯えて 十字路口人声鼎沸 连金鱼也受惊胆怯 8月の終わり 君だけを見てる 八月的终焉 眼中仅你一人 君の後ろが 藍色だった 你的背影 寄身于青蓝之色 短い髪の輪郭さ 那短发的轮廓 吊るされたライト凛々と光る 一如吊灯冷寂的光芒 どおりでぼやけるんだろうな 一如那般地模糊不清着 8月と君が ほんとに好きなら 倘若真心恋慕着 这八月与你的话 教えておいてよ 僕にだけ 就请 仅仅向我一人诉说吧 レイニー、レイニーねえレイニーは Rainy Rainy 呐Rainy啊 何年経ってても花火を待ってるよ 年月径自流转 我却仍然在等待那花火啊 レイニー、レイニー、ねえレイニーは 夏を見ているかな Rainy Rainy 呐Rainy啊 你的双眼中也倒映着这场夏日吗
誰が最低だったかなんて 已然忘却了 忘れてしまったんだけれど 曾说过的谁人的坏话 あの日の花火の前に 那一日的花火下 居なくなったのさ、ああ。 你并不在身旁啊 8月の終わり 夢みたいな空 八月的终焉 幻梦般的天色 喧騒が消える もうバイバイさ 当喧嚣渐息 正是告别之时了啊 君に買ったヨーヨーが揺れる 为你买的悠悠摇晃着 弾ける飛沫どんな色 飞溅的水沫是什么颜色呢 涼しくなった体温の色は 渐次冷却的体温 透明だったはずだよ 颜色应当是透明的吧 レイニー、レイニーねえレイニーは Rainy Rainy 呐Rainy啊 消えてしまったのさ遠くへ行ったのさ 早已消失不见了啊 早已去向远方了啊 レイニー、レイニーねえレイニーは 夏に焦がれるかな Rainy Rainy 呐Rainy啊 你也恋慕着这场夏日吗
君に買ったヨーヨーが揺れる 为你买的悠悠摇晃着 涼しくなった体温の色は 渐次冷却的体温之色是 君に買ったヨーヨーが揺れる 为你买的悠悠摇晃着 涼しくなった体温の色は 渐次冷却的体温之色是 レイニー、レイニーねえレイニーは Rainy Rainy 呐Rainy啊 溺れていったのさ夏のど真ん中に 在这夏季的正中央 已然沉醉了吧 レイニー、レイニーねえレイニーは 花火が見たいのだ Rainy Rainy 呐Rainy啊 君と出掛けたら よく雨が降った 倘若与你同行 总是会落雨啊 名前をあげるよ 君はレイニー 那就这样称呼你吧 你是“Rainy”
|
|
|