|
- Moonsorrow Mimisbrunn 歌词
- Moonsorrow
- Joka ilta saman tuvan kuistilla
每一夜在这同一个回廊上 Vanhus istuu, laulaa vanhaa laulua 一位老者安坐,唱响古老的歌谣 Sanat saarnin oksilta tuuleen lentävät 话语从灰烬的枝桠飞向大气中 Puun tuon tarinan muistaa enää hän 唯有他记得那树的故事
Kolmen maailman rajalla 在那三个世界的边境之处 Juuret maassa kaiken lähteellä 大树的根基深入本源之泉 Kurkottaa jätti iäinen ain' taivaaseen 这巨人永远的触碰着天国
Lehvänsä suojelevat 它们庇护着枝叶 Tietoa varjelevat 珍藏着知识 Viisautta veden maanalaisen 那属于深渊中世界的智慧
Saapui pihaan kerran vieras ihminen 一个陌生人曾来到那小屋 Toi mukanaan mies laulun aavikon 他来时携带着遗弃之歌 Pian saapui kylään myös vieras uskonto 霎时一个异教旋即抵达了村庄 Luojansa moni siihen paikkaan unohti 许多人遗忘了他们的造者
Kolmen maailman rajalla 在那三个世界的边境之处 Juuret maassa kaiken lähteellä 大树的根基深入本源之泉 Kurkottaa jätti iäinen ain' taivaaseen 这巨人永远的触碰着天国
Aika alkaa ennen aikaa 时间在时间前起始 Tuhat tarinaa vailla kertojaa 无数个无人诉说的故事
Kohtalot oikukkaat ihmisten 众人那叵测的命运 Kerran saneltiin tässä 曾在这里被传述 Laki jumalten korkeuksista 众神的律法从高天之上 Jokaiseen maailmaan ehti 触及每一个世界
Joet uomiinsa jäätyneet 流水在河床上被冻结 Toisaalla ruokkivat maata 大地被另外之物所给养 Siitä joillekin tuli Helvetti 它们有些成为了 Käärmeitä Täynnänsä 害兽满盈的地狱
Maan äidin povella kasvoi 大地母亲的乳房中 Elon järkähtämätön tuva 生长着生命不灭的保全 Voimansa ammensi viisaudesta 以智慧驱使的力量 Ajasta aikaan unohtuneesta 在时间中被遗忘
Lehvänsä suojelivat 它们庇护着枝叶 Tietoa varjelivat 珍藏着知识
Saa ilta hilhaisella kuistilla 夜幕在寂静的回廊低垂 Ei vanhus jaksa tulla enää laulamaan 老者力竭难以歌唱 Vehreä saarnin oksilta pois on karissut 翠绿从灰烬的树枝上剥落 Muiston viimeisenkin polttaa aurinko 太阳焚尽最后的记忆
Kolmen maailman rajalla 在那三个世界的边境之处 Lehdet maassa kaiken lähteellä 大树的根基深入本源之泉 Liekehtii jätti iäinen 永恒的巨人在烈火中
|
|
|