|
- Edward Kitto -solo- 歌词
- Edward
- きっと この空の向こう
我相信在这片天空的那头 きっと きっと 明日になれば 我坚信到了明天就一定能 この思い いつか消えてなくなると 在夜幕降临moon的时刻我向星星许愿 星に願い込めた 夜(よ)広がるmoon 希望这份思绪有一天能消失 きっと この空の向こう 我相信在这片天空的那头 きっと きっと 明日になれば 我坚信到了明天就一定能 この思い いつか消えてなくなると 在夜幕降临moon的时刻我向星星许愿 星に願い込めた 夜(よ)広がるmoon 希望这份思绪有一天能消失 皆(みんな)には内緒(ないしょ)ね 二人(ふたり)の秘密(ひみつ) “当作你我的秘密,跟大家保密哦” なんて言ってた あの日思い出して 想起了如此约定的那天 君のことだけ考えた 我的脑子里全是你 幸せだった日々(ひび)は遠い 曾经幸福的日子逐渐远去 妄想(もうそう)に 早々(そうそう)に 流れる月日(つきひ) 在妄想中飞逝的时光 置いていかれた ここにひとり 被抛弃的我留在原地孑然一身 もう戻れない ああもういい 已经回不去了,就这样无所谓了 Not crying not crying Not crying not crying 全然(ぜんぜん)泣いてなんかない 我才没在哭呢 ホログラフィーキラキラ光る 闪闪发光的全息投影 そのままどこまでもtrip trip 就这样去往各处trip trip きっと この空の向こう 我相信在这片天空的那头 きっと きっと 明日になれば 我坚信到了明天就一定能 この思い いつか消えてなくなると 在夜幕降临moon的时刻我向星星许愿 星に願い込めた 夜(よ)広がるmoon 希望这份思绪有一天能消失 きっと この空の向こう 我相信在这片天空的那头 きっと きっと 明日になれば 我坚信到了明天就一定能 この思い いつか消えてなくなると 在夜幕降临moon的时刻我向星星许愿 星に願い込めた 夜(よ)広がるmoon 希望这份思绪有一天能消失 今日も雨 布団(ふとん)から出らない 今天在下雨,根本离不开被窝 何(なに)も出来ないまま終わる今日が 这样碌碌无为的一天 まるで私の心 そのまま写している様(よう)で 仿佛就是我内心的影射 いつになれば これは終わるもう沢山(たくさん) 什么时候这种生活才能结束呢,我已经受够了 心の中基本(きほん)雨 いつも 心中也是基本上阴雨连绵 もういい加減(かげん) 止(や)んだら 差不多也该晴了吧 病(や)んでる 嫌(や)んなる 病着呢,行了吧 もういいって もういいって 受够了 受不了了 きっと この空の向こう 我相信在这片天空的那头 きっと きっと 明日になれば 我坚信到了明天就一定能 この思い いつか消えてなくなると 在夜幕降临moon的时刻我向星星许愿 星に願い込めた 夜(よ)広がるmoon 希望这份思绪有一天能消失 きっと この空の向こう 我相信在这片天空的那头 きっと きっと 明日になれば 我坚信到了明天就一定能 この思い いつか消えてなくなると 在夜幕降临moon的时刻我向星星许愿 星に願い込めた 夜(よ)広がるmoon 希望这份思绪有一天能消失
|
|
|