|
- ゆず from 歌词
- ゆず
从一开始就是这个样子 始まりはいつも こんな調子で 归罪于突如其来的雨水 降り出した雨のせいにして 所以请不要那样的哭泣 だからってそんな 泣かないでおくれよ 明明买了雨伞却无法找到 買つたはずの傘が見当たらないんだ 到底我们还能够走多远 一体どこまで僕ら 歩いてゆけるかな 突然吹来的风,比以往更加强烈的刺痛着面颊 急に吹く風がいつもより強く頬を刺す 一直坚信 きっと ずっと 背叛会全部摆放在表面 裏切りも全部 表側にあって 只要永远和你在一起 だって ずっと 君といるんだよ 从今以后都不用再担心了 この先も その先も 大丈夫だよ 季节变迁时的虫儿鸣叫声
这些琐碎的事儿 季節はずれの虫の鳴き声 今天结束了明天开始了 そんな些細な事で 听着(感受着)时光流逝时发出的声响 今日の終わりと明日の始まり 就好像遗忘了一切 過ぎてゆく 時の音を聞きながら 疏远的记忆里 还记着你的眼泪的意味 忘れてしまうような遠ざかる記憶に 就在现在记起了昨天的伤痛 君の涙の意味を知る 虽然没有想得那么痛 今になって ちぎった 昨日の痛み 为什么 太难受 思ったよりは痛くもないけれど 却又无法表达 なんだろう 苦しすぎるよ 只有一个是无法飞翔的 うまく言えないけれど 两个的话就可以翱翔天空
至今都还记得你说过的话 一つだけでは飛べない 我了解我的存在 二つはためかせた空 为了弄清楚 君からもらった言葉で今でも 拉着的手还和那天一样,留着你的温暖 僕は僕の存在を知る 从那以后度过了多少的黑夜 確かめようと繋いだ手は 虽然依旧是你和我 あの日と同じ 君からの温もり 虚伪的眼神透露着怀疑的悲伤
是不期而遇吗? あれから いくつの夜を越えたろう 但是一直都和你在一起 相変わらずの 君と僕だけど 从今往后 偽りだと 目を疑う様な 一直坚信,走下去 悲しみにだって出会ってしまうだろう 不用再担心 だけど ずっと 君といるんだよ 结束 この先も その先も きっと ずっと 歩いてこう 大丈夫だよ
【 おわり 】
|
|
|