|
- りぶ 秘密遊戯 歌词
- りぶ
- ああ まるで鳥のよう
啊啊 仿佛鳥兒一般 籠の中で今日もさえずるの 今天也在籠中歌唱 ああ だから抜け出して 啊啊 所以啊就悄悄溜出去 秘密の場所まで遊びに行くの 到秘密之所去嬉戲吧 あなたが来る わたし拒む 你到來 我抗拒 触れ合ってく 不斷相互觸碰 貪られて知る愉しさ 受到渴求才知曉的歡愉 気付きゃ泥の中 回過神來已經深陷泥沼 溺れて 欲しがって ぶつけ合う 沉溺其中 貪求渴望 火花四濺 ああ まるで犬のよう 啊啊 就像狗兒一樣 名前も知らないあなたと今日も 今天也與無名的你一同 見つめ合う 圧し掛かる 視線相交 身姿相疊 声が漏れる 洩露出聲 くちづけには夢もなく 親吻中並無一絲夢想 ただ満たすだけ 僅僅是為了滿足彼此 あなたはわたしのことを 你對我的瞭解 どこまで知ってるのかしら 究竟有多深呢 いつも抱きしめられる度に 當被緊擁在懷 膨らむ黒い影 就愈發膨脹的漆黑之影 秘密のお遊戯は 秘密的遊戲 刺激的でシビレるわ 是如此刺激讓人沉醉 頭の中はもう 腦海之中已經 ショート寸前なんですの しそうですの 快要短路 幾乎快要短路了啊
鼻唄まじりで会いに行く 哼著歌兒去見你 今日はどんなことされるのか楽しみで 今天會被如何對待呢好讓人期待 訪ねても居ない 但前去尋找你卻不在 ない どこにも居ない 不在 哪都不在 どうして居ないのよ 為什麼會不在呢 こんなのってないでしょ 不能這樣吧 嫌だわ もう遊べないじゃないの 不要啊 這不是不能再一同遊戲了嗎 あなたはわたしのことを 你究竟是如何 どんな風に思ってたの 看待我的呢 こんなこと考えるなんて 居然會想著這些 どうかしてるかしら 我是哪裡不對勁了呢 一人じゃつまらない 獨自一人實在好無趣 二人でしないと意味がない 兩人不在一起就毫無意義 こんなに切ないなんて生まれて初めてなのに… 明明這樣的心痛我有生以來還是第一次…
見つけたわよ あなたのこと 我找到 你了哦 檻の中で寂しそうな目をしてる 牢籠之中你的眼神是如此寂寞 どうしてそんなとこに居るの? 為什麼在那種地方呢? 誰が捕まえちゃったの? 是誰抓住你了嗎? もう遊べないじゃないの! 這不是不能再一同遊戲了嗎!
結局わたしは夢の中 結果我還是在夢境中 あなたは終には灰の中 而你最終是在灰燼裏 もう二度と遊べないなんて 已經不能再一同遊戲了 つまらなくなるわ 一定會變得很無趣的 最後のお遊戯は 最後的遊戲 悲劇的で苦しいわ 是如此悲慘而苦澀 涙の音がもう 淚滴的聲音 頭で鳴っているわ 已在腦海中響起
|
|
|