|
- いかさん 夢現∞タイムトラベル 歌词
- いかさん
坚信着
坚信着能够找到
没有理由的自信 信じていた 掌控支配着我的心 見つかると信じていた 就算辩驳着着未成熟的证明 理由なき自信は 就算说着只要成为大人就能明白 僕の心を支配して押した 大概我是坠入爱河了吧 未熟の証明だと言われても 只要闭上双眼 大人になればわかると言われても 曾在那存在着的 多分僕は恋をしているんだろうな 是跃跃欲试又虚幻无形的眼睛 瞼を 閉じれば 是啊 对那个意义 そこにあるのは 那份不安 那视线的缘由 試すような儚いような目だった 我还尚未了解 そうだ あの意味を 梦境 现实 过去 将来 あの不安げな 視線の理由を 以及命运 方向不明 僕はまだわからないでいた 将你的碎片拾起收集 夢か 現実か 過去か 未来か 在这个世界的 運命か行方不明 稚气尚存的存在证明 欲得之 キミの欠片を拾い集める 继续寻求 この世界で 不存在于任何地方的东西 ささやかな存在証明が 欲しかった (不存在于任何地方的东西) 求め続けたんだ 在哪里都找不到哦 どこにだっていないのは 对于你的一切 (どこにだっていないのは) 说不定只是一场梦啊 どこにだっていないよ “全都是妄想” キミとのことは 消极因素将我 夢かもしれないな 注意不到似的一点点地
掐紧脖子嘲笑着 「全て妄想さ」 “一直以来 直到现在 ネガティブな方の僕が 一直在守望着你”之类的 気付かないくらい少しづつ 你真的十分不擅长撒谎啊 首を締めて嘲笑ってる 我说啊 我们还真是相似 いつだって いつまでだって 不过此刻说不定也没有那般相似 見守ってるなんて 梦境 现实 过去 将来 キミは本当に嘘が上手くないな 以及命运 方向不明 ねぇ 僕らはさ良く似てたよな 拼接起你的碎片来寻求 今はそれほど 似ていないのかもしれないな 在这个世界的 夢か 現実か 過去か 未来か 亲手探究 那鲜明的表现手法 運命も所在不明 被泥土覆盖了 キミの欠片をつなぎ求める 难以自拔了 この世界で 对于你的一切 鮮やかな表現方法を手探った 即使只是一场梦 泥にまみれたんだ 即使只是一场梦 無我夢中だったんだ 再一次闭上双眼 キミとのことが 朝着梦中 夢だったとしても 去见你 夢だったとしても 无论几次 无论几次 无论几次 もう一度目を閉じて 我都要去见你 夢の中へ 再一次 朝着梦中 キミに会いに行く 今日该如何是好 何度でも 何度でも 何度でも 都到了这样的地步 キミに会いに行く 在最重要的时刻 もう一度 夢の中へ 那话语无法说出口
是因为缺乏练习呢 下次一定好好说出来 今日はどうやら 所以笑出来吧 ここまでのようだ 梦境 现实 过去 将来 肝心なときに 突然刺穿了我们 あの言葉が出ないのは 心与身体不会倒下般 練習不足だったよ 次は言うよ 相互扶持 だから笑って 心跳 呼吸 渐渐重合
混乱之下紧紧包围 夢が 現実が 過去が 未来が 要被拧干了一般 对那微笑 僕らに突き刺さる 一眼看穿 心と身体を倒さないように 不要醒来 不要醒来 支え合ったんだ 不要醒来 不要醒来 鼓動が 吐息が 重なりあって 切なさに包まれ 振り絞ったような その微笑に 見とれていたんだ 目覚めるな 目覚めるな 目覚めるな 目覚めるな
|
|
|