|
- indigo la End 華にブルー 歌词
- indigo la End
- 日々のノイズが胸を掠る
每日的噪音掠过胸口 夜に痛む 在夜晚疼痛 チョコでも食べて目を閉じる 咽下巧克力,闭上眼睛 演じないとさ 不去表演的话 好きでいれない時もあるよ 不喜欢你的时候也是有的 でもここにいる 但我现在在这里 それが答え 这就是答案了 華にブルー 花朵一样的蓝色(blue) 切なく愛す 深切地爱着 なんだかんだちょうどいいの 不知怎么的,这样就很好 たまにでいい 偶尔也可以 心に息を吹いてくれるのは 在我的心上吹拂的是 華にスノー 花朵一样的雪 溶かす時は 融化的时候 抱きしめ合うことにしよう 就让我们相拥吧 いつも好きとは言えないけど 虽然不能说总是喜欢你 多分これでいい 但大概这样就可以了 似てる空気で 在相似的空气中 苦い味を覚えてしまう 回想起了苦涩的味道 アバンチュールじゃ出てこない 危险的爱恋(aventure)可行不通 恋は狂気と言えば “爱情本来就癫狂” かっこつくのかもな 或许这样说会很酷吧 だけど本当は焦ったい 但其实焦虑难耐 華にブルー 华丽的忧郁(blue) 切なく愛す 深切地爱着 なんだかんだちょうどいいの 不知怎么的,这样就很好 たまにでいい 偶尔也可以 心に息を吹いてくれるのは 在我的心上吹拂的是 華にスノー 华丽的雪 溶かす時は 融化的时候 抱きしめ合うことにしよう 就让我们相拥吧 いつも好きとは言えないけど 虽然不能说总是喜欢你 多分これでいい 但大概这样就可以了 燃えた後が愛なんだ 燃烧的灰烬是爱 消えたら点ければいいんだ 消失的话再点燃就好了 微かに揺れる熱で刻みたい 想要用隐隐摇晃的热度刻印住 もしも霧が晴れる素振りしなくても 即便不假装雾气散去 離れない 我也不会离开你 無茶なことでそっぽ向かれたって構わない 因为胡闹的事情被你无视也没关系 背中見たら大体わかる 只看背影就能大概明白你了 重い空気も半分こ 沉重的气氛也分你一半 隣にいなきゃおかしい “不在你身边的话就很奇怪” そんな程度でいれたら 达到这样的程度就再好不过了 華にブルー 华丽的忧郁(blue) 切なく愛す 深切地爱着 なんだかんだちょうどいいの 不知怎么的,这样就很好 甘く溶けるアイス 融化的,甜蜜的冰淇淋 ちょっと羨ましいけど 我有一点羡慕啊 もしも時が巻き戻って 如果时光倒流的话 違う人と出会っても 即使与不同的人相遇 こんな苦味は味わえない 我也不会尝到这样苦涩的味道了 やっぱあなただけ 果然只有你
|
|
|