|
- しゃむおん 春色ポートレート 歌词
- しゃむおん
- 制服の上着を
把制服外套 ハンガーにかけて 挂在衣架上 ぼんやり眺めた 心不在焉地眺望 さっきまではしゃいで 一直闹腾到刚才 寝転んでつけた 横卧在地上的 桜の押し花 樱花标本 クラスメイト以上 同学以上 境界線越えて 超越界限 君とは話せないまま 一直不能和你说话 卒業アルバム 毕业相册 寄せ書き隅っこ 被丢置在角落 小さく「好きだ」と書いた 小小的字写着“我喜欢你” 出逢えて良かった 能遇到你真是太好了 心からそう思える日が来るのかな 心中想着这一天会到来 まだまだせつないよ 现在还是苦闷 最後に並んで 最后并肩 肩を寄せ撮った写真は宝物 而站拍的相片是我的宝物 きらきらきらめいた 一闪一闪的 闪耀着 泣きながら笑いあう 明明哭了却又笑颜以对 三月の青い空 三月的青空 見上げた先へ旅立とう 向着仰望的地方启程
“现在开始集合” 「今から集まろう」 在常去的店里 いつものお店で 兴奋到早晨 朝まで騒ごう 想想是那是什么时候了呢 思えばいつだって 有人认输 誰かが凹めば 就有人鼓励 誰かが励ましてきた 成套的壁纸 お揃い壁紙 春色肖像 春色ポートレート 每次来信时都闪着光芒 着信の度に光った 不想回去 帰りたくないよ 大家一起唱歌就很快乐 みんな歌えばそれだけで楽しくて 渐渐时间流逝 はやばやとすぎてく 用绰号称呼彼此 アダ名で呼び合い 相信能够无限延续的这三年 無限に続くと信じた三年間 一闪一闪的 闪耀着 ゆらゆらゆらめいた 一直寻找着 いつも何か探して 嬉戏着行走的道路 遊んで歩いた道 头也不回的启程 振り返らずに旅立とう 和那天一样的天空中
一朵云飞速飘过 あの日と同じ様な空に 并不能一直快乐 一筋の雲が走ってく 就算错了也没有关系 楽しい事ばっかりじゃない 思绪一点点飞向未来 間違いだって構わない 在某处偶然 ひとつずつ想いを未来へ進めよう 擦肩而过彼此却浑然不知 偶然どこかで 从此天各一方 すれ違ってもお互いに分からない 但这也不错 ばらばらになってく 回忆封锁在相片中 だけどそれでいい 能遇见你真好 思い出は写真の中に閉じ込めて 趁现在还能直言自己的心情 出逢えて良かった 只是 只是想见你 今なら気持ちを素直に言えるのに 最后并肩 ただただあいたいよ 而站拍的相片是我的宝物 最後に並んで 一闪一闪的 闪耀着 肩を寄せ撮った写真は宝物 明明哭了却又笑颜以对 きらきらきらめいた 三月的青空 泣きながら笑いあう 向着仰望的地方启程 三月の青い空 見上げた先へ旅立とう
|
|
|