|
- Hélène Rolles A force de solitude 歌词
- Hélène Rolles
- Tu attends que l’amour ou la haine
你期待着 Arrive et te surprenne 爱与恨的来临 Mais tes jours et tes nuits 期待他们带给你奇遇 Sont pareils 可你所有的白天和夜晚 Tous les mêmes, idem 都一样的平淡无奇 Qu’est-ce qui pourrait t’arriver ? 明天在你身上会发生什么? A force de solitude 因为孤独 T’as perdu l’habitude 你已不再习惯去找寻 De trouver les mots qu’il faudrait 这句你需要的话 A force de solitude 因为孤独 T’as perdu l’habitude 你已不再习惯去理解 D’entendre les mots qui pourraient 这句话的含义 Déchirer ton envie 而它却能够 Captiver ton regard 燃起你的热情 Te faire apercevoir 吸引你的视线 Toute la magie de la vie 让你感到生活中的奇迹 Te donner un espoir 带给你希望 Mais ta vie qui passe 生活压倒了你 Te dépasse 你总是 Tu ne trouves toujours pas ta place 找不到自己的位置 Et ici ou ailleurs 在这里或在别处 T’as l’impression 你总感到 De connaitre par coeur 需要用心去明白 Qu’est-ce qui pourrait t’arriver ? 明天在你身上会发生什么? A force de solitude 因为孤独 T’as perdu l’habitude 你已不再习惯去找寻 De trouver les mots qu’il faudrait 这句你需要的话 A force de solitude 因为孤独 T’as perdu l’habitude 你已不再习惯去理解 D’entendre les mots qui pourraient 这句话的含义 Ensoleiller ta vie 它迟早 Effacer de ta mémoire 会从你的记忆里 Effacer t?t ou tard 抹去今日的忧伤 Tous les chagrins d’aujourd’hui 给你热情 Te donner envie d’y croire 去相信 Qu’est-ce qui pourrait t’arriver ? 明天在你身上会发生什么? A force de solitude 因为孤独 T’as perdu l’habitude 你已不再习惯去找寻 De trouver les mots qu’il faudrait 这句你需要的话 A force de solitude 因为孤独 T’as perdu l’habitude 你已不再习惯去找寻 D’entendre les mots qui pourraient 这句话的含义 Délivrer tes envies 它能够 Captiver ton regard 燃起你的热情 Te faire apercevoir 吸引你的视线 Toute la lumières de la vie 让你感到生命的光芒 Te ;donner un espoir 照亮你的生活 Ensoleiller ta vie 迟早从 Effacer de ta mémoire 你的记忆里 Effacer tôt ou tard 抹去今日的忧伤 Tous les chagrins d’aujourd’hui 给你热情 Te donner un espoir 带给你希望 Toute la magie de la vie 只要你坚信 C’est simplement d’y croire. 所有生命的奇迹都会降临
|
|
|