|
- 小裙边边边 ココロ 歌词
- 小裙边边边
- 孤獨な科學者に 孤独的科学家
作られたロポット 制造了机器人 出來栄えを言うなら 心血的结晶就如同是 "奇跡" “奇迹” だけどまだ足りない 但是这样还不够 一つだけ出來ない 仍缺少一个部分 それは「心」と言う 那就是名为“心”的 プログラム 程式 幾百年が過ぎ 时光流逝数百年 獨りで殘された 独自被留下来 奇跡のロポットは 奇迹的机器人 願う 祈祷着 知リタイ アノ人ガ 好想知道 那个人在 命ノ 終リマデ 直到生命尽头 私ニ 作ッテタ 为我 制造出的 「ココロ」 “心” 今 動き始めた 加速する奇跡 现在开始启动 加速的奇迹 ナゼか ナミダが 止まらナい… 为什么 眼泪会 停止不下来… ナゼ 私 震える? 加速する鼓動 为什么 我 颤抖着? 开始加速的鼓动 こレが私の望んだ「ココロ」? 这就是我所期盼的 “心”? フツギ ココロ ココロ フツギ 不可思议 心 心 不可思议 私は知った 喜ぶ事を 我知道了 什么是喜悦 フツギ ココロ ココロ フツギ 不可思议 心 心 不可思议 私は知った 悲しむ事を 我知道了 什么是悲伤 フッギ ココロ ココロ ムゲン 不可思议 心 心 无限 なんて深く切ない… 为何如此深刻痛切… 今 気付き始めた 现在我开始了解 生まれた理由を 诞生出来的理由 きっと獨りは寂しい 因为一个人实在太过寂寞 そう、あの日、あの時 是的 那一天 那一瞬间 全ての記憶に 全部的记忆 宿る「ココロ」が溢れ出す 从寄宿的“心”中 流溢而出 今 言える 现在我能够说出 本当の言葉 真正的心情 捧げる あなたに 将它 献给你 アリガトウ アリガトウ… 谢谢你……谢谢你…… この世に私を生んてくれて 让我诞生在这个世界上 アリガトウ アリガトウ… 谢谢你……谢谢你…… 一緒に過ごせた日々を 一起度过的每个日子 アリガトウ アリガトウ… 谢谢你……谢谢你…… あなたが私にくれた全て 你赐与我的所有 アリガトウ アリガトウ… 谢谢你……谢谢你…… 永遠に歌う 永远地歌唱 アリガトウ アリガトウ… 谢谢你……谢谢你…… It was exactly a Miracle. 那被称之为奇迹 The robot that obtained "Kokoro" kept singing. 机器人得到了“心”并持续歌唱着 She sang all of her feelings. 少女将所有的感情都寄托在歌声当中 But the miracle lasted only a moment. 但奇迹只持续了一瞬间 The "Kokoro" was far too big for her. 但是“心”对于少女来说终究是过于严苛的负担 Unable to withstand that weight. 少女最终无法继续承担这份重量 The machine started and never to move again. 机器一度运转,之后就再也不能动了 However,her face was fulled with smile. 不过少女的脸上还是洋溢着灿烂的笑容 She looked like an angel. 仿佛天使一样
|
|
|