最新专辑 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○团体   ○其他
○日韩   ○欧美
○作词   ○作曲
搜索 :

提供歌词:
提供歌词及错误更正
(欢迎提供 动态歌词)
语言 :
繁體 简体

Thick as a Brick (Pt. 2) [1997 Remaster]【Jethro Tull】

Thick as a Brick (Pt. 2) [1997 Remaster] 歌词 Jethro Tull
歌词
专辑列表
歌手介绍
Jethro Tull Thick as a Brick (Pt. 2) [1997 Remaster] 歌词
Jethro Tull
See there! A man born - and we pronounce him fit for peace
看!一个男人从天而降 于是我们宣判他成为和平的见证者
There's a load lifted from his shoulders with the discovery of his disease
他的肩上背负着重担 他被发现患有疾病
We'll take the child from him put it to the test
我们必须将他的孩子带走 让他试着接受考验
Teach it to be a wise man how to fool the rest
教会他如何成为一个贤者 怎样去欺骗他人

在清晨那令人惊叹的清晰的白环中
In the clear white circles of morning wonder
我与丘陵的领主立于同一高峰
I take my place with the lord of the hills
湛蓝瞳色的士兵们面带褪色的表情排成队列
And the blue-eyed soldiers stand slightly discoloured
摆弄着帆布的褶皱
In neat little rows sporting canvas frills
他们扣上了骑乘用的皮革扣子,对号令心不在焉
With their jock-straps pinching, they slouch to attention
然而他们仍为了三明治在军营的食堂里排起长队
While queueing for sarnies at the office canteen
他们唱着:“你的奶奶精神很棒,
Saying -- how's your granny and
还有那令人想念的好老厄尼:‘他花了10英镑赢下了溢价债券‘“
Good old Ernie: he coughed up a tenner on a premium bond win
用古老种族的神话点缀的传说在海鸥的嗥叫声中飘扬 落在了轻轻摇晃的摇篮上

言传身教的誓约伴随着性施虐狂者的没落被深深埋葬
The legends worded in the ancient tribal hymn lie cradled in the seagull's call
诗人与贤者背对着枪口
And all the promises they made are ground beneath the sadist's fall
向着黎明传出了信号——点亮太阳 点亮太阳吧
The poet and the wise man stand behind the gun, behind the gun
你相信每日的事物吗?
And signal for the crack of dawn. Light the sun. Light the sun
你相信当下的每日吗?
Do you believe in the day?
王者的黎明创世已经开始
Do you? Believe in the day
温柔的维纳斯,孤独的少女,带来了永恒的使者

你相信每日的事物吗?
The Dawn Creation of the Kings has begun
你相信当下的每日吗?
Soft Venus lonely maiden brings the ageless one
消逝的英雄们回到了夜色中 回到了夜色中
Do you believe? Believe in the day
尔后与白昼紧密的妊娠
Do you believe in the day?
贤者们不顾诗人的叹息赞美着这一切
The fading hero has returned to the night
你相信每日的事物吗?
And fully pregnant with the day
你相信当下的每日吗?
Wise men endorse the poet's sight
让我告诉你你人生的故事吧
Do you believe in the day?
与你的爱一起 与刀的一击一起
Do you? Believe in the day
与不知疲倦的压迫一起 与被灌输的智慧一起

书写一部渴望杀或是被杀的故事
Let me tell you the tales of your life
让我为你唱一曲倒在街上的败犬之歌吧 末班公交车驶离后:
Of your love and the cut of the knife
人行道上空空荡荡,沟渠里流动着红色的液体;正当愚者举杯敬奉上帝之时
The tireless oppression the wisdom instilled
来吧,正在建造城堡的小伙子们,来吧,你们都来吧!
The desire to kill or be killed
在这一年中最惬意的时刻
Let me sing of the losers who lie in the street as the last bus goes by
用你们的歌声加入这场不祥的合唱中吧
The pavements are empty: the gutters run red - while the fool toasts his god in the sky
这样才能点出你们恐惧细腻的本质

让我帮你们抬走你们中死者的尸体
So come all ye young men who are building castles!
让父的罪孽得以消弭
Kindly state the time of the year
与愚者的血一起
And join your voices in a hellish chorus
与贤者的思索一起
Mark the precise nature of your fear
来自你们床底下找到的平底锅

让我为你们作一首歌吧
Let me help you to pick up your dead
贤者们在放了最后一个屁后离开了
As the sins of the father are fed
当那个拿着沙漏的愚者——做着美味的鹅料理时
With the blood of the fools and
这首童谣正风靡一时
The thoughts of the wise
来吧,正在建造城堡的小伙子们,来吧,你们都来吧!
And from the pan under your bed
在这一年中最惬意的时刻
Let me make you a present of song
用你们的歌声加入这场不祥的合唱中吧
As the wise man breaks wind and is gone
这样才能点出你们恐惧细腻的本质
While the fool with the hour-glass is cooking his goose
看吧!夏日的闪电握着他的矛尖刺向你们
And the nursery rhyme winds along
裁决的时刻已经近在眼前

你们会像愚者一样
So! Come all ye young men who are building castles!
穿着铠甲站在原地
Kindly state the time of the year
还是会像智者一样勇敢的冲锋陷阵?
And join your voices in a hellish chorus
让你儿时的英雄们登场吧!
Mark the precise nature of your fear
你就不会从漫画书上唤起
See! The summer lightning casts its bolts upon you
你的超级骗子们
And the hour of judgement draweth near
来为我们指示方向了吧
Would you be the fool
好了!快决定你的遗言,写下你的遗书吧!
Stood in his suit of armour
你不想?那就快加入你的本地政府吧
Or the wiser man who rushes clear
我们会推举超人成为总统

让罗宾逊拯救灾难
So! Come on ye childhood heroes!
所以!当你需要杰姆斯比格沃斯时他在什么地方?
Won't your rise up from the pages
而又在哪里能找到那些肌肉男们呢?他们曾激励你走过一段时光
Of your comic-books your super-crooks
这些人都在康沃尔郡疗养
And show us all the way
把他们的会议记录在平装版的童子军手册上
Well! Make your will and testament
你放任自流,驾驭着浮光掠影穿越彼方
Won't you? Join your local government
你所有的所作所为,仅为了畜生的勾当
We'll have Superman for president
而你这聪明人并不知道
Let Robin save the day
蠢笨如砖是什么感觉

So! Where the hell was Biggles when you needed him last Saturday?
And where were all the sportsmen who always pulled you through?
They're all resting down in Cornwall -
Writing up their memoirs for a paper-back edition of the Boy Scout Manual

So you ride yourselves over the fields
And you make all your animal deals
And your wise men don't know how it feels
To be thick as a brick
发布评论
昵称 :

验证码 : 点击更新验证码
( 禁止谩骂攻击! )