|
- Nao あるがままの小鳥より 歌词
- Nao
- 遙か高みの遠い空から
在那遥远的高空之中 いつも眺めていたあの黒い大地 是我一如以往注视着的黑色大地 孤独な翼 不用张开也可以 開くこともなく 那双孤独的翅膀 誇りと言う名の仮面抱きしめていた 拥抱着那名为骄傲的假面 差し出された手を見て 看着那伸向前方的手 指先がほどかれた 被迫张开的五指 この鳥籠のような 如同这鸟笼一般 私の心 我的心 乱す 缠绕成一团
小さな後悔さえ許さず 就算只是一丝后悔之意也不被容许 張り詰めてた風切羽 我的翅膀表面披着一层厚厚的风切羽 自由に飛ぶこともできず 哪怕只是自由飞翔都无法做到 いつも流されて 一直以来都是随波逐流 誰にも侵されることのない 从来都没有被何人给侵犯过 飾り羽を容易く折る 但仅仅只是装饰用的翅膀很轻易就能折断 ありのままの私を知る 你知晓着原原本本的我 それが君だから 这就是我所知道的你
初めて降りた固い大地に 在初次降落的坚实大地上 素直に戸惑うことさえできずに 就连直率地表达疑惑也没法做到 か細い爪を 甚至都没法 立てることもなく 用自己那纤细的爪子抓挠 背伸びするようにただ羽を震わす 踮起脚尖只为抖一抖那双孤独的翅膀
初めて握られた手 第一次被牢牢抓着的手 力強く引かれて 第一次被强硬地拉着走 閉ざされていた扉 被紧紧锁闭的鸟笼之门 音を立て 发出声响 解き放つ 将我释放
振り向くことのない空の中 在无法回头的天空之中 傷ついてた白い尾羽 散落着伤痕累累的白色尾羽 優しく撫でてくれるのは 每一次感受到的温柔的抚摸触感 いつも君だから 全部都是你
誰にも許すことのなかった 没有征得任何人的允许 羽休める止まり木には 我擅自停靠在栖木上 このさえずり聞いて欲しい 希望你能够听听我的鸣啭 あるがままの唄 是一首实实在在的歌曲
誇りを羽に宿した小鳥 将自尊寄宿于羽毛身上的小鸟 空は遠く見上げて鳴く 向高天长鸣 けれどそれは決意の声 然而这便是决意之声 いつか羽ばたくと 诉说着我将振翅高飞
誰にも侵されることのない 从来都没有被何人给侵犯过 飾り羽を容易く折る 但仅仅只是装饰用的翅膀很轻易就能折断 ありのままの私を知る 你知晓着原原本本的我 それが君だから 这就是我所知道的你 誰にも許すことの無かった 没有征得任何人的允许 あるがままの唄 这就是一首实实在在的歌曲
|
|
|