|
- mothy トワイライトプランク 歌词
- mothy
- なにもないところで
【在什麼都沒有的地方】 突然つまずいて泣き出した 【突然跌倒並哭了出來】 大丈夫 それはきっと 【沒關係的 那一定是】 悪い夕暮れのいたずらよ 【壞心夕暮的惡作劇呦】 早く帰らなきゃ 【必須快點回去】 暗くなる前に 【在天空變暗之前】 水平線の向こうで 【水平線那一頭】 アクマがニコりと笑ってた 【惡魔微笑著】 「私の黒いお腹に 【「讓你們進到】 君たちを入れて遊ぼうよ」 【我黑色的肚子中玩呦」】 早く帰らなきゃ 【必須快點回去】 食べられる前に 【在被吃掉之前】 砂浜に隠してた 【隱藏在砂地的海濱】 小さな箱は 【小小的箱子】 夜の闇 包まれて 【被夜的闇 包圍】 もう二度と見つからない 【已經在也無法被發現】 夕焼けを二で 【夕陽讓各自分開的兩人】 半分ずつ分け合おう 【接合在一起】 私は昼 【我是白天】 僕は夜 【我是夜晚】 手をつなげばオレンジの空 【牽起手就變成橙色天空】 三度目の鐘の音は 【第三次的鐘聲】 アクマが目を覚ます合図 【惡魔睜開雙眼暗示】 物欲しそうな顔をして 【表情看起來很渴望似的】 ジロりとこちらを見つめてる 【用銳利的目光看著這裡】 私のおやつは 【我的點心】 あげないからね! 【不會給你的!】 お腹が空いたとアクマが 【惡魔肚子餓了】 とても悲しそうな顔をした 【表情看起來非常悲傷似的】 「世界を全て呑み込んでも 【「將世界全部吞入】 私のお腹はふくれないの」 【我的肚子卻沒有飽」】 かわいそうだから 【真是太可憐了】 おやつを分けてあげる 【我將點心分給你吧】 「ありがとう王子様 【「謝謝你 王子大人】 お礼にこの海の 【為了感謝您 我將這個海的】 小さな秘密をこっそり教えてあげましょう」 【小小秘密告訴您」】 夕焼けを二人で 【夕陽讓各自分開的兩人】 半分ずつ分け合おう 【接合在一起】 後で君にも教えてあげる 【之後也告訴你】 この海の素敵な秘密 【這個海的美好的秘密】 夕焼けを二で 【夕陽讓各自分開的兩人】 半分ずつ分け合おう 【接合在一起】 私は昼 【我是白天】 僕は夜 【我是夜晚】 手をつなげばオレンジの空 【牽起手就變成橙色天空】
|
|
|