|
- 郑俊英 아웃사이더 歌词
- 郑俊英
- 누구의 이해도 바라지 않고
我不会期待任何人的理解 지난 일에 집착하지 않아 不再执着过去的事情 아무도 이해 못할 말을 하고 我说着谁都不会理解的话 돌아 서서 웃는 나는 아웃사이더 转过身嘲笑着 我是outsider 더부룩한 머리에 낡은 청바지 蓬乱的头发 破旧的牛仔裤 며칠씩 굶기도 하고 肚子也饿了好几天 검은색 가죽점퍼 입고 다녀도 손엔 穿着黑色的皮夹克 하이데거의 책이 있지 空荡的手里也会握着heidegger的书 다들 같은 모양의 헤어스타일 和别人一样的发型 유행 따라 옷을 입고 穿着流行的的衣服 다른 이의 시선을 신경 쓰는 것은 注意其他人的视线 개성 없어 보여 싫지 我不想显得那么没有个性 그것은 세상 어느 곳엘 가도 不管走到世界哪个地方 누구나 갖고 있는 것이잖아 那不是谁都会有的嘛 누구의 이해도 바라지 않고 我不会期待任何人的理解 지난 일에 집착하지 않아 不再执着过去的事情 아무도 이해 못할 말을 하고 我说着谁都不会理解的话 돌아 서서 웃는 나는 아웃사이더 转过身嘲笑着 我是outsider 명예도 없고 금전도 없어 没有名誉也没有金钱 자존심이 있을 뿐야 有的只是自尊心而已 괭하니 검게 반짝이는 눈은 用透明晶亮的眼睛 로트랙의 그림을 보네 看着lautreo的画 그것은 세상 어느 곳엘 가도 不管走到世界哪个地方 누구나 갖고 있는 것이잖아 那不是谁都会有的嘛 누구의 이해도 바라지 않고 我不会期待任何人的理解 지난 일에 집착하지 않아 不再执着过去的事情 아무도 이해 못할 말을 하고 我说着谁都不会理解的话 돌아 서서 웃는 나는 아웃사이더 转过身嘲笑着 我是outsider 누구의 이해도 바라지 않고 我不会期待任何人的理解 지난 일에 집착하지 않아 不再执着过去的事情 아무도 이해 못할 말을 하고 我说着谁都不会理解的话 돌아 서서 웃는 나는 아웃사이더 转过身嘲笑着 我是outsider 누구의 이해도 바라지 않고 我不会期待任何人的理解 지난 일에 집착하지 않아 不再执着过去的事情 아무도 이해 못할 말을 하고 我说着谁都不会理解的话 돌아 서서 웃는 나는 아웃사이더 转过身嘲笑着 我是outsider outsider
|
|
|