|
- 初音ミク TIME MACHINE -B.C.E.999- 歌词
- 初音ミク
- こちら日本時空観測研究所
这里是“日本时空观测研究所” 緊急救難信号を探知した 方才探知到紧急救难信号 只今より空間転移にて救出を試みる 现开始通过空间转移试行救援 3000年前の遺跡から 発掘されたメッセージに 远在3000年前的遗迹 時計の針が止まる前のことが 其中被发掘出的信息 綴られていた 将在时光钟针停止之前发生的事 遠い 遠い未来の住人の僕が 受け取る声 一字一字点缀成文 遠い 遠い過去から 放たれたSOS 我这个遥远的未来居民 接收到某个声音 あなたの声は 是从久远的过去发出的SOS 僕に届いた 你的声音呐 小さな文字で 已经届到了 「SOS」 小小地书写的是 だから今タイムマシンで君を助けに行く 请救救我” こちら日本時空観測研究所 所以现在啊 乘时空机去拯救你吧 システムオールグリーン システムオールグリーン 目標の座標廻廊を確認した 这里是“日本时空观测研究所” メインパワースイッチを起動 順次点火する 系统正常 重复 系统正常 断ち切れない負の連鎖は 目标的时空回廊坐标已经确认 やがて 滅ぼしの戦場 主能源已经启动 开始倒计时点火发射 時計の針が止まる前に 僕が君を救うから 无法切断的负极连锁 座標廻廊の中心 最终 化为毁灭的战场 タイムワープシステム 起動確認 在钟针停止转动之前 ニュートリノ通信ON 我一定会 拯救你 僕はタイムトラベラー さぁ空間転移装置 时空回廊坐标的中心 3000年前の過去へ 时空扭曲系统 启动确认 スタンバイ 中微子通信 ON さぁいこう君の時代 我也算时间旅者了嘛 僕を連れて行け 来吧空间转移装置 最高温度 向着3000年的过去 ゼロと宇宙火 准备出发 光の中を 起航吧 向着你的时代 泳いで渡る 带我过去吧 そして今 見果てぬ世界の ドアをひらく 本部 応答願います 最高温度 只今 目標の座標廻廊に到達 常時良好を確認 绝对零度与宇宙火柱 障害物 確認 及び 回避して旋回 于万千星光之中 メインパワーエンジン多少の点滅 微弱の振動有り 穿泳而过 ニュートリノ通信 正常に機能中 于是现在 未竟世界的门扉 洞开 これより 救難信号を探知した 目的地 BCE999へ入る 本部 请求回答 雲間を抜けて 现在 已到达目标的时空回廊 一切良好 見渡す世界 障碍物 确认 及 已转弯回避 美しく見えた 主能量引擎 轻微波动 同じ宇宙なのに 中微子通信 正常运行中 手を伸ばして 从现在起 已探知到求助信号 みるけれど 进入目的地 BCE999 動かなかった 僕のからだ 穿过浮云间 座標廻廊の中心 眼前的世界 タイムワープシステム 機能終了 放眼望去 如此美丽 ニュートリノ通信OFF 明明是同一个宇宙 電源自動停止 伸出双手 墜落の衝撃と走馬灯 虽然在看着这样的风景 からだの一部は 我的身体 もう動かない 却动不了了 振り絞る 最後の力 書き殴るSOS 在时空回廊坐标的中心 メーデー… 时空扭曲系统 停止工作 システムオールレッド… 中微子通信 OFF 本機墜落… 电源自动停止
|
|
|